Подняв к нему лицо, другой ухватил Джека ладонями за плечи и пригнул к себе, оказавшись с ним нос к носу. Джек чуял смрад грязного тела, видел каждую ресничку, слышал каждый вздох. Пальцы по-прежнему крепко сжимали его плечи, и в этой хватке он ощущал неукротимую мышечную силу.
Но внимание Джека целиком приковали к себе глаза существа.
Джек увидел, как зрачки его расширились – будто глядишь в темный колодец. Джек ощутил, что дна у этой пучины нет, но она отнюдь не пуста. Оттуда на него взглянуло нечто чуждое.
Треск помех в голове взмыл до такой силы, словно вот-вот взломает череп изнутри. Казалось, мозг пытается вылезти через уши. И на пике этой лютой боли зрение Джека вдруг сузилось настолько, что он будто завис над этой бездонной пропастью.
На время вздоха он застрял там, как в западне, а затем существо оттолкнуло его прочь, и Джек, попятившись, наткнулся спиной на дерево. Давление в черепе спало до тупой пульсации.
Развернувшись, существо направилось прочь. Остальные твари развернулись как одна и скрылись в лесу.
Джек продолжал стоять, дрожа всем телом.
Черт возьми, что это здесь произошло?
Прежде чем скрыться, существо, обследовавшее его, обернулось. Его глаза холодно поглядели на Джека, потом на дробовик у его ног. Смысл послания был очевиден.
Мак на подгибающихся ногах подошел к Джеку.
– Что теперь, босс?
Присев, Джек подхватил оружие.
– Мы идем с ними.
– Что?! – вытаращился Брюс. – Они же порвут нас в клочья.
Джек понимал, что опасения товарища не лишены оснований. Он только что прошел своего рода испытание огнем – даже не зная, в чем именно оно состояло. И выдержав его, почувствовал не только облегчение, но и испуг.
Впрочем, иллюзий он тоже не питал. Это вовсе не распахнутые объятия. Просто общий враг, ничего более. Джек вспомнил ледяной холод во взгляде и понял, что шаткое перемирие продлится лишь до конца этой войны.
А потом… окончится.
– Пошли, – бросил Джек.
Не успели они пройти и пары шагов, когда на другом острове раскатился дробный грохот. Джек бросился вперед, к прогалине в лесу на склоне холма. И сквозь ветви впервые собственными глазами увидел виллу на том острове.
Высунув черное дымящееся дуло из бетонного бункера на ее крыше, массивное орудие рявкало очередями. Но нацелено оно было не на них, а в сторону бухты, пока скрытой от глаз массивом другого острова.
Однако Джек без труда догадался, на кого обрушен этот яростный артобстрел.
На катер братьев Тибодо.
Глава 52
Дункан стоял перед панорамным окном в техническом центре наблюдения. Над головой у него грохотало из своего бункера орудие. Пуленепробиваемые стекла дребезжали от стрекочущего рева автоматической пушки, перемалывающей ленту снаряд за снарядом. А внизу болванки вздымали воду фонтанами, неуклонно подбираясь к дымящемуся суденышку в бухте.
При первых же признаках беды рыболовный катер врезал по газам и рванул к берегу, высоко задрав нос. Двигатели, куда более мощные, чем пристало обыкновенной рыбацкой посудине, буквально выталкивали его из воды. Это наблюдение подкрепило и то, что первые болванки, попавшие в цель, попросту отскочили от бортов, не причинив катеру ни малейшего вреда.
Должно быть, корпус судна укреплен броневыми листами. Контрабандисты, особенно промышляющие перевозками оружия, частенько маскируют десантные катера под заурядные рыболовные баркасы. Орудие виллы способно пробить легкую броню, даже сбить тихоходный самолет, но здесь расстояние и угол обстрела не в его пользу.
А потом произошло нечто странное.
С кормы рыболовного катера в воду плюхнулся «зодиак», рванув прочь, как черная ракета с парой поплавков.
«Бушмастер» снова отыскал мишень, забарабанив по носу катера. Бронированное судно увалилось в сторону, запрыгав боком по волнам, подставляя борта, зато прикрыв собой лодку. Болванки зарикошетили от корпуса, а затем прицел сместился выше – к мостику. Стекла рубки разлетелись вдребезги, люди бросились плашмя на палубу.
А «зодиак» тем временем во всю прыть устремился к северному краю бухты, подпрыгивая на волнах. Часовые на берегу открыли по нему огонь, оттуда засверкали ответные выстрелы вкупе с дымовым следом реактивной гранаты. Врезавшись в пляж, она взорвалась, подняв столб песка и изрешетив пальму в щепу.
Охранники врассыпную бросились искать укрытия, а надувная лодка продолжила свой полет по воде – вроде бы пытаясь повернуть в направлении песчаной косы, связывающей оба острова.
Не успел Дункан оценить эту угрозу, как возникла более серьезная.
Человек, выскочивший вдруг на мостик рыболовного катера, держал на плече длинное орудие. Опустившись на колено, он направил черную трубу ракетной установки на виллу.
Дункан отскочил от окна, еще успев увидеть, как пусковая установка изрыгнула сзади дым, и ракета с ревом понеслась прямо на него, а вернее – на артиллерийскую батарею над ним. Что так, что эдак, торчать здесь не стоит.
Он рыбкой нырнул к двери.