Читаем All You Need Is Kill полностью

“You know what she told me the first time I met her? She said she was glad she lived in a world full of war. Can you say the same?” Shasta appraised me from behind her thick lenses. I knew she meant what she was saying. I returned her stare without a word.

“Why are you so hung up about her battle axe?” she asked.

“I wouldn’t say I’m hung up about it. I’m just trying to find something more effective than a pile driver. I’ll take a spear or a cutlass, if you have one. Anything I can use more than twenty times.”

“That’s what she said when she first asked me to cut her the axe.” Shasta relaxed her grip on the monkey wrench.

“Any comparison with the Full Metal Bi-uh, Valkyrie is high praise.”

“You know, you’re very…” Her voice trailed off.

“I’m very what?”

“Unusual.”

“Maybe so.”

“Just remember, it’s not an easy weapon to use.”

“I have a lot of time to practice.”

Shasta smiled. “I’ve met soldiers who think they can follow in Rita’s footsteps and fail, and I’ve met some who recognize her for the prodigy she is and never even try to match her. But you’re the first person I’ve met who realizes the distance between themselves and Rita and yet is prepared to run it.”

The more I understood war, the more I knew just what a prodigy Rita was. The second time through the loop, when Rita joined us in the PT session, I’d only stared at her the way I had because I was a new recruit who didn’t know any better. Now that I’d been through the loop enough times to call myself a real Jacket jockey, the gap between her and me seemed even greater. If I didn’t have, literally, an infinite amount of time, I would have given up.

With a magnificent leap, Shasta plucked the silicon chip from my hand. “Hang on. Let me give you some papers for that axe before you go.”

“Thanks.”

She made to leave for the papers, then stopped. “Can I ask you something?”

“Shoot.”

“Why do you have the number forty-seven written on your hand?”

I didn’t know what to tell her. On the spot, I couldn’t come up with a single believable reason a soldier would have to write a number on his hand.

“Oh, was that-I mean, I hope I didn’t say anything I shouldn’t have?”

I shook my head. “You know how people cross off days on a calendar? It’s something like that.”

“If it’s important enough to write it on your hand, it must be something you don’t want to forget. Forty-seven days till you go home, maybe? Or the days until your girlfriend’s birthday?”

“If I had to put a name to it, I’d say it’s the number of days since I died.”

Shasta didn’t say anything else.

I had my battle axe.

<p>3</p>

0600 Wake up.

0603 Ignore Yonabaru.

0610 Steal silicon chip from armory.

0630 Eat breakfast.

0730 Practice basic body movement.

0900 Visualize training during fucking PT.

1030 Borrow battle axe from Shasta.

1130 Eat lunch.

1300 Train with emphasis on correcting mistakes of previous battle. (In Jacket.)

1500 Meet Ferrell for live battle training. (In Jacket.)

1745 Eat dinner.

1830 Attend platoon meeting.

1900 Go to Yonabaru’s party.

2000 Check Jacket.

2200 Go to bed.

0112 Help Yonabaru into his bunk.

This was more or less how I spent my day.

Outside of training, everything had become routine. I’d snuck past those sentries so many times I could do it with my eyes closed. I was starting to worry that I’d become a master thief before I made it as a professional soldier. Not that the ability to steal anything in a world that resets itself at the end of every other day would do much good.

The daily grind didn’t change much from one pass through the loop to the next. If I strayed really far from the routine, I could force something different to happen, but if I didn’t do anything it would play out the same as always. It was like everyone kept reading from the same script they’d been given the day before and ad-libbing was frowned upon.

It was 1136 and I was eating lunch in Cafeteria No. 2. The lunch lady served me the same amount of onion soup at the same time in the same bowl. I moved my arm to avoid the same splash as it traced the same arc through the air. Dodging calls from friends throughout the cafeteria, I sat in the same seat.

Rita was sitting three rows in front of me, her back to me as she ate. I hadn’t chosen this time to eat because it coincided with her lunch; it just worked out that way. For no particular reason, I’d gotten used to watching her eat from this same angle each day.

Cafeteria No. 2 wasn’t the sort of place a sergeant major like Rita would normally be expected to dine. It’s not that the food was bad. It was pretty good, actually. But it didn’t seem likely to impress someone who woke up in an officer’s private sky lounge each morning and had half the base at her beck and call. I’d even heard that U.S. Special Forces had brought along their own cook, which only deepened the mystery of her presence. She could have swallowed a live rat and wouldn’t have seemed more a snake in our midst. And so our savior ate alone. No one tried to talk to her, and the seats around her were always conspicuously empty.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер