Читаем Алиби Деда Мороза полностью

Некоторое время ребята просидели в тишине. А потом коридор постепенно стал оживать — персонал и ранние зрители готовились к утреннику. То и дело слышались шаги и обрывки разговоров.

— Ну что, выходим? — предложила Ира.

— Погоди еще, — возразил Андрей. — Кто-нибудь может заметить, что мы здесь сидели. Лучше дождемся начала представления. До него все равно ничего не случится.

— Ну, смотри, если прозеваем самое главное, я тебе никогда не прощу, — пригрозила Ира. — И чего мы здесь засели? Лучше бы в туалете спрятались, а потом вышли. И никаких подозрений.

— Ага, если бы никому не приспичило, — хмыкнул Андрей. — Давай пока опять под лавку переберемся, а то не ровен час кого-нибудь сюда опять принесет.

— Только тапочки уберем подальше, — согласилась Ира.

Едва ребята расположились на прежнем месте со всеми удобствами (Андрей додумался использовать свой пустой мешок в качестве матраса, который по сравнению с кафелем пола казался верхом комфорта), они поблагодарили себя за предусмотрительность. Потому что в коридоре раздался топот ног, и после хрипловатой команды «Сюда!» в каморку ввалились, шумно дыша, два человека. Дверь новые посетители закрыли тут же, поэтому лежащим под лавкой Андрею и Ире не было видно даже ног. Каморка наполнилась табачным запахом, смешанным с резким ароматом одеколона.

— Они нас не заметили? — раздался голос, снова смутно знакомый ребятам, но явно не принадлежавший взрослому человеку. Но из-за того, что говоривший шептал, тембр искажался, и Андрей с Ирой не могли опознать, кто же оказался здесь вместе с ними.

— Вряд ли, — последовал короткий ответ. На сей раз говорил мужчина, и, кажется, незнакомый юным сыщикам.

— А если заметили? — допытывался подросток.

— И что с того? Ну, удивились немного. Ты, главное, не дрейфь, все по плану пойдет, — успокоил его собеседник. — Слушай… Давай шубы скинем, а потом наденем. А то задохнемся тут к чертовой матери!

Послышался шорох снимаемой одежды. Ира опять вцепилась в руку Андрея, и мальчик от неожиданности едва не вскрикнул. «Хоть бы предупреждала, что ли!» — подумал он. Ребята не покидало ощущение, что положение гораздо серьезнее, чем в прошлый раз, и если их найдут, возможны крупные неприятности. Они были почти уверены, что на сей раз оказались в одной комнате с преступниками.

Несколько минут прошли в тишине. Ира с Андреем боялись пошевелиться, и у них начали затекать конечности. Из-за пыльного мешка хотелось чихнуть. К тому же Ирины ногти беспокоили Андрея все сильнее, и он подумал, что у роли рыцаря есть свои теневые стороны. И мальчик, и девочка, не сговариваясь, думали о том, как поступить, если их обнаружат. Ира готовилась громко закричать и, в случае чего, пустить в ход ногти. Андрей же готов был драться, хотя и понимал: его шансы при двух противниках невелики. Вот разве что одного резко дернуть за ноги и повалить, а со вторым — как получится…

Тишину прорезал телефонный звонок. Ребята похолодели — эта мелодия стояла на мобильнике Иры. Надо же, так глупо попасться из-за того, что кто-то вздумал ей позвонить в неподходящее время. Но тут Ира сообразила, что ее телефон находится в кармане, а никакой вибрации она не чувствует. Андрей же был готов привести в действие свой план и схватить ближайшую пару ног. И вдруг к мелодии звонка контрапунктом добавился звонкий звук затрещины.

— Сколько раз тебе говорить, что когда идешь на дело, хрень сотовую надо выключать! — прошипел злой голос, а следом раздался звук повторной затрещины.

На секунду каморка озарилась зеленоватым призрачным светом, и мелодия смолкла. Ира с Андреем перевели дух — такая же мелодия у одного из опасных соседей. Правда, теперь добавилось новое беспокойство: не зазвонит ли неожиданно какой-нибудь из их аппаратов. Ребята, не сговариваясь, подумали, что, когда ведешь расследование, телефоны тоже нужно выключать. Или, по крайней мере, отключать звук. Но пока, к счастью, желающих пообщаться с ними не находилось.

Расслабиться каморочным сидельцам никак не удавалось. Едва стих телефон, как в коридоре зазвучали целенаправленные шаги. Ире с Андреем даже показалось, что они узнали первого посетителя.

— Прячься! — раздался приглушенный голос того, кто еще недавно распекал подельника за телефон. — Живо!

Если бы эти двое вошли в каморку чуть раньше и имели возможность ее осмотреть, то, наверное, также попытались бы юркнуть под лавку, чего и опасались наши герои. Однако им такая мысль в голову не пришла — то ли потому, что скамейка была маловата для их габаритов, то ли оттого, что они пребывали в состоянии, близком к панике, то ли просто не успели разглядеть лавочку.

Раздался шорох. Похоже, один из пришедших пытался завернуться в шубу. Другой же притаился рядом с дверью, вероятно, надеясь, что новый посетитель за нее заглядывать не станет. Но, быть может, в его планы входило быстрое нападение с последующим бегством.

Дверь приоткрылась, но заглянувший снова не стал заходить, включать свет и учинять обыск. Он ограничился только загадочным: «Хм!» — и снова отправился в путь по коридору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный котенок

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей