Читаем Александрийская библиотека (ЛП) полностью

Святые небеса, предки Малфоя были абсолютно… ну… средневековыми. Очевидно.

— Эти традиции уже не актуальны в наше время, — прямо ответил Малфой, принимая суровый вид.

— Тогда что же ты сделал, чтобы выиграть ее расположение? — спросила Цирцея с серьезным выражением лица.

— Ничего, — выдавил Малфой, густо краснея. — Она никогда не обращала на меня внимания, что бы я ни делал… пока я не превращаюсь в мерзавца. Только это… заставляет ее признать, что я существую.

«Как типично для Малфоя», — Гермиона закатила глаза. Будто он ученик-переросток начальных классов, задирающий девочку, которая ему нравится.

— Так значит ты и не пробовал вовсе, — заключила Цирцея, уставив руки в бока. — Ты даже понятия не имеешь, заинтересована она в тебе или нет.

— Она не заинтересована, — через силу буркнул Малфой.

— Да как же ты это выяснил? — спросила Моргана, изогнув бровь.

Малфой был готов задохнуться насмерть, всеми силами стараясь не отвечать на вопрос. Спустя несколько секунд мучений он распахнул рот, и из него вылетели слова:

— Потому что она думает, что я мягкотелый, жалкий, избалованный, остролицый взрослый ребенок, который забивает свою голову бессмысленной информацией и ничего не может предложить!

Гермиона уставилась на него в крайнем изумлении, как только стала ясна личность его неразделенной любви.

Ее рот даже приоткрылся от шока.

Малфой агрессивно смотрел в пол и, казалось, был готов утонуть в той волне смущения, которая накрыла его.

— Хмм, это непростая задача, — вздохнула Цирцея, затем пожала плечами. — Что ж, боюсь, тебе придется найти другую девушку. Как насчет нее?

Она вдруг указала на Гермиону.

— Нет… — завыл Драко.

Гермиона побледнела, как только оказалась под зрительным прицелом нескольких сотен древних и могущественных призраков.

— Почему нет? Ты не думаешь, что она симпатичная?

— Да… — проскулил Драко и поднял глаза к потолку, казалось, смирившись с ситуацией.

Гермиона моргнула. Как много она была готова отдать, лишь бы забрести в потаенный уголок и обдумать всё произошедшее с ней за последние часы. Но, увы, превратностями судьбы ей выпала на долю роль куклы вуду для привидений.

Цирцея вытянула руку и коснулась головы Гермионы, казалось, проникая пальцами в ее сознание.

— Она так умна. И сильна. Совместимость вашей магии поразительна. Она могла бы родить тебе так много сильных детей… так много наследников. Это единственное, о чем ты должен думать. Ты не можешь позволить нашему роду вымереть, только потому что одна ведьма не разделяет твоих чувств. Эта дамочка отлично подходит для тебя. Так что твоей суженой будет именно она. Уверена, в ее силах заставить тебя забыть ту ведьму, если ты будешь достаточно мотивирован.

Прежде чем Гермиона и Драко успели произнести в ответ или возразить хоть слово, Цирцея резко хлопнула в ладоши. Левую руку словно охватило огнем, и когда Гермиона взглянула на нее, то с ужасом обнаружила обручальное кольцо на пальце.

— Итак, — воскликнула Цирцея, явно купаясь в удовольствии от происходящего, — ваши брачные узы продлятся добрых два года или около того, прежде чем их нужно будет восстановить живым колдуном.

Она потрепала Гермиону по голове.

— И ко всему прочему… я добавила маленькое, ну совсем крохотное заклинание похоти. Ничего принуждающего, конечно. Лишь немного… окрыляющее.

Гермиона и Драко смотрели друг на друга с одинаковым ужасом в глазах. Цирцея опустилась и похлопала их по головам, и Гермиона почувствовала, как легкая дрожь от магии колдуньи охватила ее тело.

— После первой брачной ночи вы вырветесь отсюда на свободу. Ну не хотите же вы жить здесь вечно? А теперь, не будем беспокоить счастливую пару, им надо заняться производством наследников.

В воздухе за секунду произошла перемена, как только все призраки попрятались по своим книгам, оставляя Гермиону и Малфоя наедине с оглушающей тишиной.

Гермиона, наконец, совладав с собой, заговорила:

— Если мне придется заняться с тобой сексом из-за книги по истории, это навсегда отвратит меня от библиотек.

— Блядская борода Мерлина, я самый невезучий на планете, — застонал Малфой и плюхнулся на пол.

— Вот нужно было тебе говорить им, что ты последний потомок в роду? — спокойно спросила она после того, как потратила несколько минут на принятие новой действительности.

Малфою хватило совести покраснеть.

— Он назвал меня «слабеньким»… — промямлил он в свою защиту.

Гермиона закатила глаза.

— Возможно, в следующий раз тебе следует меньше беспокоиться о том, что думает призрак о твоих физических данных.

— Приму к сведению, — сообщил Малфой, хмурясь. — В следующий раз, когда ведьма насильно затащит меня в магическое измерение, забитое моими предками, я обещаю держать язык за зубами, и неважно насколько уязвляющие мое мужское эго комментарии они будут давать.

— Не могу поверить, что я застряла здесь с тобой, — произнесла Гермиона тоном, полным потрясения. — Я так отчаянно люблю библиотеки, но никогда не могла себе представить, что я выйду замуж в ней, а церемонию бракосочетания проведет книга.

Она попыталась стащить кольцо с пальца, но оно не давалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги