Клэр: Здравствуйте. Рада, что вижу еще людей. Меня зовут Клэр. Я спецагент из полицейского департамента. Получила задание попасть в другой город и доложить о ситуации с мертвецами. Они живут своей жизнью и…
Тут ее оборвал Джерри.
Джерри: Извини, что прерываю. Этот город Тринстоун?
Клэр: Да, аотку…
Снова ее прерывает Джерри.
Джерри: Тогда понятно. Мы, кстати, тоже туда собираемся. Продолжай.
Клэр: Со мной был напарник, но его заразили инфицированные. Ал…
Теперь ее прерывает Элизабет.
Элизабет: Я назову несколько фамилий, а ты скажи, есть ли среди них его. Александер, Барнс, Бринстоун, Брукс…
Клэр ее прерывает.
Клэр: Бринстоун!
Джерри: Алекс?!
Элизабет: Алекс?!
Клэр: Да.
Джерри: Ох, черт!
Элизабет: Проклятье!!
Джерри: Он очень молод, как ты. Но всего полгода назад со мной забавлялся в тире и стремился быть очень метким.
Его прерывает резкий и громкий удар по стене этого здания снаружи.
Клэр, Джессика, Джерри, Мэри
Клэр: Давайте осмотримся в здании.
Они проходят чуть дальше. Идут за поворот, за ящики. Здание довольно просторное, но через каждые пять шагов лежат трупы агентов «в черном» и убитых мертвецов. На одной из стен написано кровью.
«Алекс!!! Клэр!!! ВАС ЖДЕТ СМЕРТЬ!!!»
Джерри: Клэр, не тебе адресовано?
Клэр: Мне и моему напарнику Алексу…
Инфицированные бьют по дверям. Долбят каждый из двух выходов. Сверху, с крыши, где видно небо через прозрачное стекло, кто-то пытается разбить его.
Джерри: Ну ничего… Ничего… Сейчас мы ему голову расшибем. Вот только возьму эту палку.
Джерри поднимает лежащую рядом с одним из трупов палку. Кто-то вверху проламывает стекло и спрыгивает на ящик, оттуда на ящик, который еще ниже, а оттуда уже на пол. Он стоит спиной ко всем. На его голове маска. Одежда забрызгана кровью. Незнакомец стоит в таком положении несколько секунд. Медленно поворачивает голову в их сторону. Теперь полностью разворачивается. Между ним и остальными расстояние метров в двадцать. Он подходит медленно. Делает несколько шагов и останавливается, проводя рукой по задней части шеи.
Джерри: Кто ты? Говори, иначе уничтожим!
Незнакомец
Клэр: Кто ты? И что тут делаешь?
Незнакомец: А ты Клэр, не так ли? Ты знаешь, кто я. Не буду снимать маску.
Клэр: Кто?
Незнакомец достает нож и собирается кинуть в нее.
Незнакомец: Это не важно, и не упрашивай меня сказать. Вы должны знать, мне удалось подслушать разговор Шефа с агентами. Если не будете задавать ненужные вопросы, я буду контролировать свое неспокойное поведение. Но, честно, догадаться, кто я такой, хоть кто-нибудь из вас должен, это так просто! Держитесь на расстоянии, не подходите ко мне.
Незнакомец делает еще несколько шагов к ним и останавливается.
Незнакомец: Не в вашем положении делать мне что-то плохое, вам остается надеяться, что я не сделаю того, чего вам не нужно. Если вы не будете совершать глупости, я вам помогу сбежать отсюда в Тринстоун. Вы ведь туда собрались?
Джерри: Да, туда.
Незнакомец: Вот и отлично.
Клэр: А ты не на стороне Шефа?
Незнакомец: Эта сволочь погибнет в будущем. Я рассчитываю на это.
Незнакомцу остается шагов шестнадцать, чтобы подойти к ним вплотную. Он делает еще четыре шага и останавливается.
Незнакомец: Совсем рядом есть один выход из города. Этот выход позволит вам выбраться отсюда. Мертвецы не смогут им воспользоваться. Да, и не задавайте мне вопросов, пока я вам не разрешу.
Он делает еще шагов пять и останавливается.
Незнакомец: Этот выход из города имеет до половины метра в высоту и где-то метра три в ширину…
Делает еще шага четыре и останавливается.
Незнакомец: Этот выход из города – решетка, которая поднимается и опускается с высокой скоростью и разрубит того, кто попадет под нее. Поэтому инфицированные не смогут выйти отсюда. Слишком они медлительны и неуклюжи для этого.
Делает еще несколько шагов и останавливается перед Клэр.