Читаем Актуальные проблемы Европы №4 / 2014 полностью

Еще одной отличительной чертой внутренней миграции в Европейском союзе является высокая студенческая мобильность. Число студентов, получающих образование не в своей стране, в 2010 г. превысило 570 тыс. Студенты из таких стран, как Германия, Франция, Италия, Польша и Греция, чаще всего предпочитают получать образование в ином государстве Евросоюза. В 2010 г. лидером по приему иностранных студентов из разных стран ЕС стала Великобритания, на втором и третьем месте – Германия и Австрия. В общей сложности на эти три страны приходится более половины студентов, получающих образование в другой стране Европейского союза. При этом в статистических данных, как правило, не учитываются студенты – участники программ академического обмена, получающие образование не в своей стране сроком от трех месяцев до одного семестра. В рамках программы «Эразмус»7 за 2011–2012 академический год более 250 тыс. студентов и более 45 тыс. преподавателей высших учебных заведений получили гранты для прохождения обучения и работы в ином государстве ЕС (10). Лидером программы «Эразмус» по количеству студентов – участников программы стала Испания, на втором и третьем месте – Германия и Франция. Более 33 тыс. немецких и столько же французских студентов получали образование в другой стране ЕС в рамках программы «Эразмус». Эти же три страны стали наиболее популярными направлениями для студентов – участников программы. На выбор страны для получения образования оказывают влияние нескольких факторов, в том числе географическая близость, а также общность языка (Германия–Австрия, Франция–Бельгия). С 1987 г. и по настоящее время возможностями программы воспользовались более 2,5 млн человек (9).

В марте 2010 г. в ЕС была принята новая стратегия экономического развития до 2020 г., получившая название «Европа 2020: стратегия разумного, устойчивого и всеобъемлющего роста». После кризиса 2008–2010 гг. в Европейском союзе возрос уровень безработицы, особенно среди молодежи. По данным на ноябрь 2013 г., численность безработных в ЕС-28 превысила 5,5 млн человек. Самые высокие показатели безработицы среди молодых людей до 25 лет были отмечены в Испании (57,7%), Греции (54,8%, по состоянию на сентябрь 2013 г.) и Хорватии (49,7%, по данным на осень 2013 г.) (24). Для достижения целей, намеченных в «Стратегии», и восстановления темпов экономического роста в Европейском союзе было принято решение способствовать мобильности молодых людей и развитию программ студенческих обменов и трудовой миграции для молодых специалистов – граждан ЕС (14, с. 30). Приоритетным направлением деятельности в рамках «Стратегии» стал также «План по развитию новых способностей и увеличению количества рабочих мест», который призван улучшить соотношение спроса и предложения на рынках труда и дать людям возможность получать новые знания и навыки, чтобы повысить их шансы на трудоустройство. Поддерживать внутриевропейскую мобильность работников планируется с помощью инвестиций, главным образом из Европейского социального фонда, а также Европейской сети служб занятости (EURES), созданной для содействия работодателям и гражданам ЕС в поисках сотрудников и работы в других государствах – членах Евросоюза (14, с. 4, 11).

Свобода передвижения в контексте расширения ЕС

Две волны расширения – в 2004 и 2007 гг. – способствовали росту мобильности трудовых ресурсов Евросоюза. В период с 2004 по 2008 г. число граждан новых 12 государств-членов, проживающих на территории ЕС-15, возросло на 1 млн человек (22, с. 2). Граждане Польши, Эстонии, Латвии и Литвы чаще всего переезжают в Великобританию и Ирландию, граждане Румынии и Болгарии – в Испанию и Италию. До присоединения к ЕС новых государств в 2004 г. лидерами по приему жителей других стран Евросоюза были Австрия и Германия, на них приходилось около 60% всех внутренних миграционных потоков. Наибольшая доля переехавших в другую страну ЕС для работы и проживания в 2011 г. приходилась на граждан Польши (159,6 тыс. человек) и Румынии (159,4 тыс. человек) (12).

В результате расширения 2004 г. перед жителями «новых стран» ЕС открылись разные возможности. Граждане Кипра и Мальты сразу же получили неограниченное право на свободу передвижения. В то же время в течение первых нескольких лет после вступления в ЕС в отношении граждан Чешской Республики, Эстонии, Латвии, Литвы, Венгрии, Польши, Словении и Словакии действовал режим семилетнего переходного периода, согласно которому для них было введено ограничение на право работать в любом государстве – члене ЕС. С 1 мая 2011 г. эти ограничения доступа на рынки труда старых стран – членов ЕС были отменены. Гражданам же Румынии и Болгарии, вступивших в ЕС позже (в 2007), пришлось ждать до 1 января 2014 г., когда были сняты последние барьеры, препятствующие их доступу на рынки труда любой из стран ЕС и не позволявшие им претендовать на получение социальных пособий в этих странах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста

Перед вами руководство по нон-фикшн от школы литературного мастерства Creative Writing School. Каждая глава – практическое введение в какой-либо жанр, написанное признанным мастером. Среди авторов – известные писатели, журналисты и блогеры, преподаватели Creative Writing School и Высшей школы экономики. В книге рассмотрены классические жанры документальной литературы – например, биография, рецензия, эссе, – а также самые актуальные направления журналистики и блогинга: лонгриды, подкасты, каналы в Telegram.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Александр Александрович Генис , Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Владимирович Вдовин , Екатерина Эдуардовна Лямина , Ирина Лукьянова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес