Читаем Акт бунта полностью

В «У Гарри» отвратительно много народу, даже несмотря на поздний вечер. Мередит клюет ягодный салат, как птичка, и быстро опрокидывает три бокала красного. Я впечатлен ее стойкостью, учитывая ее жизненный прогноз. Заказываю самый дорогой стейк в меню и гарнир на сто долларов, а потом не притрагиваюсь ни к одному кусочку еды. Я не смог бы его съесть, даже если бы попытался. Кусок мяса (очень кровавый, я заказал прожарку экстра-рэйр3), брокколи, картофельный гратен, макароны с сыром и три разных гарнира — это языческое подношение ведьме, сидящей по другую сторону похожего на алтарь стола. Надеюсь, что это удовлетворит ее, прежде чем она почувствует необходимость спросить меня, не развилось ли у меня расстройство пищевого поведения во время моих европейских съемок. Черт возьми, мне восемнадцать. Я бегун и набит мускулами с головы до ног. И настолько далек от истощения от булимии, насколько это вообще возможно для человека, но Мередит прочитала статью в журнале «Холистическое исцеление», и с тех пор одержима идеей, что у меня негативное отношение к еде.

Мы сидим в тишине. Я отмечаю проходящие минуты по неуклонному понижению уровня вина в бокале Мередит. Когда она подзывает официанта, указывая на свой бокал и прося еще один, я срываюсь. Бросаю на официанта злобный взгляд, который прекрасно говорит о том, что произойдет, если он осмелится принести еще одну бутылку вина, чтобы наполнить бокал этой сумасшедшей женщины.

— О, серьезно, Пакс? Неужели тебе обязательно быть таким грубияном? Я взрослая. И могу принимать свои собственные решения.

Я думал, что в больнице она выглядела прекрасно, но в дикой природе, без теплого, профессионального освещения, которое она, вероятно, установила в своей отдельной палате, трещины начинают проявляться. Мередит выглядит усталой. Ее кожа землисто-серая, и обычного острого взгляда не просматривается. Она очень похожа на сильную женщину, с которой я вырос, красивую, но явно слабую в том смысле, который трудно определить.

— Мы возвращаемся в больницу, — огрызаюсь я. — Сейчас.

Она бросает салфетку на стол, с отвращением отводя взгляд, и впалые щеки делают ее похожей на шикарный, хорошо одетый скелет.

— Никогда не думала, что доживу до того дня, когда мой собственный сын отвернется от меня, — бормочет она.

— О, пожалуйста. Перестань так драматизировать. Ты больна. Даже если выпьешь весь бар, ты не почувствуешь себя лучше.

— А откуда тебе знать? У тебя была лейкемия? Ты так говоришь, исходя из своего обширного запаса знаний по этому вопросу? — Ее глаза сверкают холодным, отстраненным гневом. — Я уверена, что ты ничего не знал о лейкемии до того, как эта глупая женщина нарушила конфиденциальность пациента.

— Ты права. Не знал. Но столкнулся с этим, не так ли? Потому что ты должна была сказать мне, что, черт возьми, происходит. — Слова вырываются из меня, как пули, но они мало влияют на Мередит.

— Не будь таким глупым. Какой был бы в этом смысл? Знаешь, мне пришлось наблюдать, как умирает моя мать. Медленно. Болезненно. Это было ужасно. Я бы никогда не хотела никому желать такой боли. — Она подносит пустой бокал к губам и опрокидывает его, как будто может налить еще вина одним усилием воли. К сожалению, ее план не срабатывает.

— Попробуй воду, — говорю ей. — Как сделал бы Иисус. Согласно твоей книге, он бы пошевелил пальцами над «Перье» и превратил его в хороший «Шираз». — Я знаю, что выбрал неправильную тактику, но не могу остановиться. Мне до чертиков хочется вывести ее из себя. Хочется подействовать ей на нервы. Если смогу разозлить ее хоть на каплю так сильно, как себя, тогда, возможно, я снова смогу дышать. Может быть.

Как и предполагал, комментарий вызывает сильную и немедленную реакцию. Мередит со стуком ставит стакан на стол.

— Это не моя книга. Библия принадлежит каждому человеку, который когда-либо жил или будет жить. Иисус превратил воду в вино, чтобы продемонстрировать, что он может творить чудеса…

— Кажется, я припоминаю, что он сделал это, потому что был на свадьбе, и у них кончилась выпивка. — Я разламываю булочку, раздираю ее на кусочки, затем запихиваю одну из искромсанных частей в рот. И жую с открытым ртом, вызывающе глядя на нее.

Мередит кипит от злости.

— Я даже не должна удивляться такому поведению, исходящему от тебя. Но ты знаешь, что я чувствую, когда ты проявляешь неуважение к нашему Господу и Спасителю. Это расстраивает меня…

— Тогда лучше отвезти тебя обратно в твою комнату, пока ты не взорвала аорту.

Киваю головой нашему официанту, когда он проходит мимо нашего столика. Должно быть, я напугал парня до чертиков своим мрачным видом, потому что у него уже есть наш чек в кармане передника. Он осторожно кладет его на стол, гримасничает и благодарит нас за то, что мы такие замечательные гости, и поспешно отступает, как будто боится потерять руку. В прошлом я устраивал не одну сцену здесь, «у Гарри».

Перейти на страницу:

Все книги серии Неисправимые грешники

Бунт Хаус
Бунт Хаус

Они могут быть сказочно богаты, но морально безнравственны.Для парней, которые руководят самой престижной международной академией Америки, я нежеланный гость, неудобство, и они полны решимости превратить мою жизнь в сущий ад.Когда Рэн Джейкоби смотрит на новенькую в академии Вульф-Холл, все, что он видит — легкую добычу. Замкнутая, маленькая девочка с нарисованной на спине мишенью.Он ничего не знает о моем тяжелом прошлом, о подозрительной смерти матери, или ужасном обращении, которое мне пришлось пережить от рук психопата отца.Он и понятия не имеет, как далеко я, скромная маленькая Элоди Стиллуотер, готова зайти, чтобы сломить дикого зверя, который мечтает уничтожить меня первым.В лесах, окружающих мою новую школу, бродит волк.Едва ли он подозревает…Есть гораздо более страшные хищники, скрывающиеся в темноте.

Калли Харт

Современные любовные романы / Романы
Правила бунта
Правила бунта

КЭРРИДумаешь, что знаешь меня, но ты ошибаешься.Ты смотришь на меня и видишь Карину — девушку с растрепанными волосами в нелепых нарядах. Надежную Кэрри. Дружелюбную. Странную. Возможно, немного не от мира сего.Но что на самом деле ты знаешь обо мне?Подробности моего прошлого не подлежат обсуждению. Я тщательно скрывала свои грехи и еще более тщательно следовала правилам.Я делаю то, что мне говорят, держусь особняком, не связываюсь с парнями и всегда готова бежать.По крайней мере, так я себе говорю.Но с тех пор как встретила его, я нарушила все эти правила.Он невыносимый. Высокомерный. Ужасающий. Если я не буду осторожна, то золотой мальчик Вульф-Холла сделает больше, чем заставит меня нарушить правила.В конце концов он сломает меня.ДЭШИЛСначала они ненавидят меня, потом ненавидят себя за то, что хотят меня. Так было всегда.Я умный. Очаровательный. Парень с акцентом, от которого у девушек слабеют колени. Как жителю Бунт-Хауса, мне суждено править Вульф-Холлом. Не имеет значения, откуда ты родом, сколько у тебя денег и что ждет тебя в будущем. Встань на пути бунтовщика, и ты гарантированно заплатишь за это.В этой девушке нет ничего особенного. Она просто еще один винтик, вращающий колесо. Так почему же тогда я защищаю ее? И почему держу в секрете?Меня называют монстром.Дьяволом.Мое поведение достойно порицания.

Калли Харт

Современные любовные романы
Акт бунта
Акт бунта

Хочешь чего-нибудь? Пакс заберет это у тебя.Нравится что-то? Пакс уничтожит это.Любишь его? Да помогут тебе небеса. Ибо нужно быть самым глупым человеком на земле.ПАКСЯ ничего не усложняю. Чертовски уверен, что не увязну в любви. Приближается окончание школы. Я провел почти четыре года в Вульф-Холле, не запутавшись в отношениях с девушками.И особенно не хочу иметь ничего общего с ней:Пресли. Марией. Уиттон. Чейз.Робкая маленькая мышка с рыжими волосами, которая даже не может посмотреть в мою сторону, не задохнувшись. Она для меня ничто. Красивая, конечно, но у меня было много красивых женщин.Я вполне доволен тем, что игнорирую ее……пока ее жизнь внезапно не оказывается в моих руках.ПРЕСЯ полюбила его с того момента, как впервые увидела.Жестокий, испачканный чернилами анархист из Бунт-Хауса.Он злой и холодный, в нем не осталось ничего хорошего.Я боюсь его почти так же сильно, как жажду.До выпуска осталось всего несколько недель, все, что мне нужно делать, это не высовываться, и тогда я буду свободна. Смогу оставить Маунтин-Лейкс и свою одержимость Паксом Дэвисом в зеркале заднего вида.Но демоны, которых я прятала в течение многих лет, становятся беспокойными.……и только Пакс cможет держать их в страхе.Это не акт доброты. Не акт любви. Не акт прощения. Ты не найдешь здесь искупления. Это последний бунт.ДЕЙСТВУЙТЕ СООТВЕТСТВЕННО.

Book hours Группа , Калли Харт

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену