Я услышал доносящиеся из бара голоса, и, проскользнув внутрь, обнаружил, что некоторые собравшиеся там мужчины возбуждённо обсуждают случившуюся трагедию. Когда они повернулись ко мне, я воззвал к ним, чтобы узнать, не найдётся ли среди них добровольца, чтобы сопровождать нас. Вперёд сразу же вышел крепко сложенный молодой человек, а затем, после секундного колебания, двое пожилых мужчин. Поскольку теперь для исполнения нашего плана было достаточно людей, я велел мужчинам раздобыть тяжёлые палки и принести фонари.
Как только они были готовы, мы отправились на дело: первыми шли мы с Уиллом, за нами, держась кучкой, мужчины. Ночь не была слишком темна — казалось, снег наполнял её светом. Когда мы дошли до нижней части Хай-стрит, один из мужчин издал короткий вздох и указал вперед.
Там виднелась гигантская нечёткая фигура в белом, крадущимися шагами пробирающаяся через снег. Призвав наших компаньонов к молчанию, мы стремительно рванулись вперед. Снег заглушал наши шаги. Фигура была всё ближе. Внезапно Уилл споткнулся и упал вниз лицом; один из его револьверов от удара разрядился.
Существо тут же оглянулось — и уже в следующий миг удалялось от нас огромными прыжками. Через секунду Уилл вновь был на ногах и, проклиная свою неуклюжесть, вновь присоединился к погоне. В воротах парка мы начали настигать существо. Приблизившись к нему, я смог ясно рассмотреть черный головной убор и нечто тёмное, зажатое в правой руке; но больше всего меня поразили огромные размеры существа — оно было столь же высоким, как и мраморная богиня.
Мы догоняли ожившую статую. Мы были на расстоянии в сто футов от неё, когда она остановилась и повернулась к нам; и я никогда не забуду страх, сковавший меня точно льдом — потому что там впереди застыла мраморная богиня — от головы до пят и до мельчайшей детали она! Когда статуя остановилась, невольно замерли и мы; однако я нашёл в себе силы поднять револьвер и выстрелить. Казалось, это разрушило полоняющие нас чары, и в едином порыве мы бросились вперед. Существо рванулось прочь, неудержимое, словно молния, и вскоре набрало скорость, позволившую с лёгкостью оторваться от нас.
Тогда мне в голову пришла мысль перерезать богине путь. Я отправил наших компаньонов вдоль правой стороны озера, в то время как мы с Уиллом продолжали преследование. Через минуту мраморное чудовище исчезло за поворотом; но это меня мало беспокоило, так как я был уверен, что оно попадёт прямо в руки мужчин, и они схватят его, а затем — ах! эта ужасная тайна будет разгадана.
Мы продолжали бежать по следу. Кажется, прошла минута. Внезапно до нас донёсся хриплый крик, сорвавшийся на пронзительный вопль, столь же внезапно оборвавшийся. Со страхом, угрызающим моё сердце, я ускорился, Уилл не отставал. Мы ворвались за поворот, и я увидел, как двое наших компаньонов склонились над чем-то, распростёртым на земле.
— Вы взяли её? — взволнованно крикнул я. Мужчины обернулись на крик и, увидев меня, спешно поманили к себе. Через мгновение я стоял на коленях рядом с безмолвным телом. Увы! Это был храбрый молодой человек, который первым вызвался добровольцем. Казалось, его шея была сломана. Поднявшись, я обратился к мужчинам за разъяснениями.
— Всё было так, сэр. Он, Джонсон, — кивнул один из них в сторону мертвеца, — его ноги были куда здоровей наших, и он вырвался вперёд. За секунду до того, как мы нагнали его, мы услышали, как он кричит. Мы были почти рядом, и не думаю, что прошло и полминуты, прежде чем мы добрались сюда и нашли его.
— Ты что-нибудь видел?
Я запнулся. Меня лихорадило. Затем я продолжил:
— Что-нибудь такое… ну, ты понимаешь, что я имею в виду.
— Да, сэр; сам я не видел ничего
— Пойдем, Уилл! — воскликнул я, не дожидаясь иных подробностей; и, устремив свет наших фонарей вперёд, мы ворвались в кусты. Мы не успели сделать и десяти шагов, когда лучи света вырвали из мрака чудовищно гигантскую фигуру. Раздался треск, и мой фонарь разлетелся на куски. Я был отброшен на землю, и что-то проскользнуло сквозь кусты мимо меня. Выскочив из них, мы успели увидеть, как мраморный убийца бежит по направлению к озеру. Одновременно мы подняли наши револьверы и выстрелили. Когда дым рассеялся, я увидел существо, копошившееся у ограждения возле воды. Слабый всплеск донёсся до наших ушей, а затем — тишина.
Мы поспешно подбежали к озеру, но так ничего и не увидели.
— Возможно, мы поразили его, — рискнул предположить я.
— Ты забываешь, — истерично рассмеялся Уилл, — мрамор не умеет плавать.
— Не говори ерунды, — ответил я сердито. Тем не менее, я чувствовал, что готов отдать всё, чтобы точно знать, что Уилл не ошибается.
Мы подождали ещё несколько минут; но, поскольку больше ничего не происходило, мы отправились в обратный путь. Мужчины шли впереди, неся тело своего погибшего товарища. Нам предстояло пройти мимо маленькой поляны, на которой стояла статуя. Когда мы дошли до нужного места, было еще темно.