Наконец мы достигли лишённого мраморной богини пьедестала в парке. Я остановился, чтобы отдышаться. Уилл смотрел на меня с любопытством. Толпа образовала полукруг на небольшом расстоянии вокруг нас.
Не сказав ни слова, я подошел к алтарю и, наклонившись, пошарил под ним рукой. Раздался громкий щелчок, и я резко отскочил. Что-то поднялось, медленно и величаво, из центра пьедестала. На секунду все замолчали; затем из толпы раздался громкий, наполненный страхом крик: «Статуя! Статуя!». Некоторые в панике бросились бежать. Еще один щелчок, и Кали, Богиня Смерти, полностью явила себя нам.
Я вернулся к пьедесталу. Толпа наблюдала за мной затаив дыхание; убегающие остановились и робко возвращались назад. Я возился у пьедестала несколько мгновений — и вот одна из его боковых граней отъехала в сторону. Я поднял руку, призывая толпу к тишине. Кто-то поднёс фонарь. Я зажег его и опустил в открывшееся отверстие. Он погрузился вниз на десять футов, а затем упёрся в землю. Я взглянул внутрь, и, когда мои глаза привыкли к темноте, смог разглядеть квадратный проход, ведущий куда-то под землю.
Уилл подошел ко мне и посмотрел через мое плечо.
— Нам нужна лестница, — хмыкнул он. Я кивнул, и он послал за ней пару мужчин. Через несколько минут лестница была в наших руках, и мы протолкнули её в отверстие. Вскоре она ткнулась в поверхность внизу, и, убедившись в её надёжности, мы начали осторожно спускаться в глубины под пьедесталом.
Я был поражён размерами подземной полости, в которой мы очутились. Она была столь же большой, как холл в нашей гостинице. Пока я стоял, изумлённо оглядываясь по сторонам, меня окликнул Уилл. Его голос был полон недоумения. Подойдя к нему, я увидел, что он изучает груды предметов, щедро усыпавших земляной пол: банки, бутылки, жестянки, какой-то хлам, ведро, до половины наполненное водой. Нашлось даже некое грубое подобие кровати.
— Здесь кто-то жил! — обескураженно посмотрел на меня Уилл. — Ведь не могло же это… — начал было он, но затем осёкся. — В конце концов, всё явно было не так, — закончил он, качая головой.
— Да, — согласился я, — всё было
Лицо Уилла было напряжено, но затем он, казалось, понял истинный смысл моих слов, и его черты разгладились, и он облегчённо вздохнул.
Через минуту я сделал открытие. В дальнем левом углу полости я увидел расположенное у земли небольшое отверстие, похожее на вход в какой-то тоннель. У противоположной стены было аналогичное отверстие. Опустив фонарь, я заглянул внутрь, но ничего не увидел. Пригнувшись, мы вошли в этот тоннель, и следовали по нему какое-то время, пока не упёрлись в груду камней и земли, блокирующую путь. Вернувшись обратно в подземный альков под пьедесталом, мы исследовали другой тоннель, и вскоре заметили, что он постепенно уходит вниз.
— Кажется, он ведёт в сторону озера, — заметил я. — Мы должны быть осторожны.
Через несколько футов тоннель значительно расширился и увеличился, и я увидел какой-то слабый проблеск, который, по приближении к нему, оказался водой.
— Дальше не пройти, — сказал Уилл. — Ты был прав. Мы дошли до озера.
— Но для чего предназначен этот туннель? — спросил я, обернувшись. — Ты же видишь, он доходит до самой кромки воды.
— Бог знает, для чего, — ответил Уилл. — Я думаю, это один из тех тайных ходов, сделанных много веков назад, скорее всего, ещё во времена Кроуэлла. Видите ли, имение полковника Вигмана было очень старым, построенным так давно, что я затрудняюсь сказать, когда именно. Когда-то оно принадлежало одному старому барону… Однако же, здесь ничего нет; мы тоже могли бы пойти отсюда.
— Секунду, Уилл, — сказал я, вспомнив о том, как мраморная богиня упала в озеро, когда я в неё выстрелил.
Я наклонился и опустил фонарь вплотную к воде, блокировавшей наш дальнейший путь.
Мне показалось, что я вижу какое-то нечёткое бледное пятно, всего в нескольких дюймах под поверхностью. Невольно моя левая рука крепче сжала фонарь, а пальцы правой конвульсивно раскрылись.
Что передо мной? Я чувствовал, что становлюсь столь же холодным, как и вода. Я взглянул на Уилла. Он стоял немного позади меня со скучающим видом, и, судя по всему, до сих пор ничего не заметил.
Я вновь повернулся к озеру, и жуткое чувство благоговейного страха охватило меня — ведь там, из-под воды, на меня яростно смотрело лицо Кали, богини смерти.
— Гляди, Уилл! — срывающимся голосом подозвал я своего друга. — Мне же не снится это?
Направляемый моей гримасой, он заглянул в мрачные глубины озера и завопил от ужаса.
— Что это, Хёртон? Кажется, я вижу лицо — точно такое же, как…
— Держи фонарь, Уилл, — решительно сказал я, испытав прилив отваги. — Я знаю, что это такое.
Наклонившись вперед, я погрузил руки по локоть в воду и схватил что-то холодное и тяжелое. Я вздрогнул, но продолжал тянуть, и вскоре из воды медленно вознеслось жуткое белое лицо, поддерживаемое моими руками. Это была огромная маска — точная копия жестокого лика мраморной статуи.
Потрясённые, мы отступили с нашим трофеем прочь из тоннеля, а оттуда, по лестнице — к благословенному свету дня.