Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Нам нужно подумать… – сказала Амалия.

– О, время у вас есть! – рассмеялась Клеопа. – А теперь – прощайте, господа Эсселиты! У меня и без вас дел по горло!

Второй мужчина, тот, что был ниже ростом и значительно плотнее, решил пойти на хитрость. Он вежливо поклонился хозяйке и заискивающе улыбнулся.

– Но разве вы не хотите помочь нам? – прозвучал его вкрадчивый голос. – Ведь вы такая добрая, миленькая старушка…

– Пошел вон!!! – гаркнула та в ответ, демонстрируя силу своего голоса.

Толстяк с перепугу юркнул за спину безволосой и затих.

Клеопа спрыгнула с табуретки и энергично зашагала в сторону столовой.

Полуфаза предложил гостям проследовать за ним к выходу.

– Какая наглость! – разозлилась Амалия, когда ворота завода захлопнулись за ними. – Меня еще никогда никто так не оскорблял!

– Нужно было чаще общаться с людьми! – заявила Левтина.

– Молчать, толстуха! – взревела предводительница. – Старуха пользуется нашей беспомощностью! Вот если бы ее вышка вдруг перестала работать…

– Рубильник наверняка находится где-то в доме, – предположил Рашид.

– Он расположен прямо за входной дверью! – подал голос Гребун. – Я успел его рассмотреть!

– Нужно тогда пробраться тайком внутрь и отключить передатчик! – обрадовался Рашид.

– И кто отправится туда? – язвительно осведомилась Амалия. – Может быть, ты? Или ты? – Она повернулась к Гребуну. – Что-то я с трудом представляю тебя, перелезающего через этот пятиметровый забор!

– Что же нам делать? – спросила Левтина.

– Найдем парочку головорезов! – решительно заявила предводительница. – Они проберутся на завод и отключат вышку. А уж там, когда наши посохи заработают в полную силу, я покажу этому головастику на каблуках, где раки зимуют! Она не только отдаст мне детей, но еще и приплатит сверху!

– А где же мы найдем этих самых головорезов? – спросил Гребун.

– Естественно, в каком-нибудь бандитском кабаке, бестолочь! – разозлилась та в ответ. – Я что, одна должна думать за всех?! За мной! Отыщем где-нибудь в окрестностях этого города самую захудалую забегаловку! Там явно найдутся те, кто нам нужен!

И они отправились на окраину Чугунной Головы, в самый сомнительный и грязный район города.

Здесь действительно находился трактир, где собирались одни только бандиты и разбойники. Он назывался «Одноглазый бес» и выглядел под стать своему названию. Покосившаяся крыша, грязные облупившиеся стены, выбитая дверь и мутные, закопченные окна. Часть кирпичной трубы обвалилась, и дым из печи просто стелился по кровле строения.

– То, что нужно! – обрадовалась Амалия, бесстрашно входя в трактир.

Ее спутники, переглянувшись, остановились на пороге.

– Не знаю, стоит ли… – с сомнением произнес Гребун. – Я никогда не посетил бы подобное заведение.

– Она сумасшедшая! – воскликнула Левтина. – И всех нас втравит в неприятности!

– Заходите, – мрачно приказал Рашид. – Все-таки мы должны охранять ее.

Троица шагнула в трактир и настороженно огляделись.

В клубах табачного дыма они не сразу разглядели столики и сидевших за ними посетителей. Публика здесь подобралась та еще – грязные, оборванные громилы с угрюмыми лицами.

– Побьют! – чуть слышно выдохнула Левтина. – Нас здесь точно побьют! А мне на каблуках тяжело будет убегать…

Амалия к тому моменту успела разместиться за самым последним столом. Рядом с ней сидели двое ужасного вида бандитов. Один из них оказался одноглазым, у второго все лицо покрывала татуировка в виде паутины.

– Познакомьтесь с моими друзьями! – весело сказала Амалия, жестом приглашая Эсселитов присоединиться к их компании. – Это Одноглазый и Щербатый! Они согласились нам помочь!

– Все зависит от оплаты! – тут же уточнил один из бандитов.

– Я вас не обижу! – заверила его она. – Вам всего-то нужно перелезть через забор завода, проникнуть в особняк, найти рубильник от вышки и отключить его. Работа сделана, вознаграждение не заставит себя ждать!

– И когда вы собираетесь все это провернуть? – спросил Щербатый.

– Этой ночью! – ответила Амалия. – Справитесь?

– Конечно! – ответил Одноглазый. – Этой ночью мы совершенно свободны!

Оба разбойника довольно расхохотались и чокнулись кружками, которые были у них в руках. Сегодня определенно удачный день!

<p>Глава двадцать шестая,</p><p>в которой мадам Клеопа прекращает свою диету</p>

Вечером в гостинице «Левая галоша», как и было запланировано, состоялось собрание заговорщиков.

На встречу прибыли несколько Эсселитов, в разное время примкнувших к повстанцам. Трое мужчин и три женщины, они носили простую одежду, никаких плащей и богатых нарядов, и выглядели как самые обычные горожане. Единственное отличие – в руке каждого из них присутствовал рунный посох, замаскированный под какой-нибудь другой предмет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика