Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Мне плевать, кто станет новым императором! – продолжил он. – Но я не хочу терять свои привилегии! Ведь сейчас я второй советник правителя! У меня много слуг, огромный красивый дом в Столице, много владений по всей стране!

– Советником ты больше не будешь, и из дворца тебе придется убраться, – уверенно сказала Марта. – Но ты сохранишь свои владения и свое состояние.

– Ладно! – немного подумав, мрачно кивнул барон. – Тогда я согласен! Что мне нужно сделать?

– Об этом поговорим позже, – ответил король кочевников. Он перевел взгляд на Артемида. – А пока запри его в какой-нибудь каморке.

– Запереть?! – возмутился тот. – Но я ведь обещал вам свою помощь!

– Это на случай, если ты вдруг надумаешь удрать от нас, – усмехнулся Гамед. – Я никогда в жизни не поверю в твою порядочность!

<p>Глава двадцать пятая,</p><p>в которой Какофон начинает говорить</p>

Аграфена мыла большую чугунную сковороду, когда в ее кухне появился Акаций.

– Ты как заправская кухарка! – усмехнулся кот.

– Я все лучше разбираюсь в мытье посуды, хоть и совершенно этого не хочу! – ответила девочка. – Ты видел Марту и Гамеда?

– А ты сомневалась?! – Он подбоченился. – Я даже свел их с Мартьяном! Они нашли с ним общий язык. Так что пользы от меня куда больше, чем от вас четверых, вместе взятых!

– Куда нам до тебя! – пропыхтела Аграфена, оттирая с усилием сковороду.

– Кстати, они попросили меня найти кого-нибудь из местного Кошачьего братства, – заметил Акаций. – А на улицах этого странного города я не видел ни одного кота, за исключением этого белого обжоры, которого пригрела на своей груди твоя подружка Клеопа.

– Жаль, что он не может говорить! – Аграфена с грустью вздохнула. – Мы могли бы его расспросить.

– Да он просто притворяется! – гневно заявил Акаций. – Все он может! Только почему-то скрывает свои способности!

Дверь кухни вдруг распахнулась от мощного пинка.

Поначалу, девочка подскакивала на месте каждый раз, когда это происходило. Но затем она привыкла и перестала обращать внимание на такую манеру мадам Клеопы открывать двери.

Кот же порядком струхнул. Он пулей слетел со стола и спрятался под мойку.

В кухню вошла управляющая заводом в своей неизменной широкополой шляпе с дрыгающимся цветочком. На ее плечах словно белый пушистый воротник лежал Рапузан.

Старушка ссадила кота на стол и поставила перед ним целую тарелку жареных колбасок. Тот тут же принялся объедаться.

Акаций из-под мойки смотрел на него с откровенной ненавистью. Ему страсть как хотелось колбасы.

Клеопа постоянно подкладывала своему любимчику кусочки пожирнее и гладила его по спине. Рапузан блаженно урчал.

– Ты уже все помыла? – спросила она через какое-то время у Аграфены.

– Да, осталась только эта сковорода.

– Правда? – изумилась старушка. – И когда это ты подсуетилась?! Отличная работа! Давай заканчивай поскорее, а то в моем доме еще надо натереть полы воском и вытрепать половики!

Девочка едва заметно поморщилась. Она надеялась хоть немного отдохнуть после того, как закончит здесь.

Тем временем Клеопа пощупала бока своего ненаглядного Рапузана.

– Какой толстенький! – довольно воскликнула она. – Наконец-то отъелся! Я так люблю пухленьких котов!

Она задумчиво огляделась по сторонам.

– Эй, рыжая нахалка! Ты не видела мою кулинарную книгу?

– Нет, – ответила Аграфена.

– Куда же я ее подевала?! Там записан рецепт, которым поделился со мной доктор Юнгвальд! Особое блюдо! Можно есть целыми днями и не потолстеешь!

– Это что за блюдо такое? – поинтересовалась девочка. Она наконец-то справилась со сковородкой и как раз потянулась, чтобы поставить ее на место. – Опять перловка?

– А вот и нет! – радостно воскликнула мадам Клеопа. – Диетическое жаркое из кошачьего мяса! Зря я, что ли, кормлю этого котяру всякими вкусностями!

Аграфена с грохотом выронила сковороду на пол. Акаций подскочил и ударился головой обо дно раковины. Рапузан вдруг перестал жевать и потрясенно застыл над своей тарелкой.

– Так вы хотите его съесть? – Изумлению девочки не было предела.

– Конечно! – подтвердила старушка, роясь в кухонном шкафу. – Куда я убрала эту книгу?!

Рапузан упал в обморок и свалился бы со стола, но Аграфена успела его поймать.

– Значит, ты все-таки понимаешь человеческую речь! – прошептала она.

Когда тот пришел в себя, Клеопы в кухне уже не было. Она побежала в дом искать свою поваренную книгу.

– В местной психушке точно плохие замки! – воскликнул Акаций. – И я только что в этом убедился!

– Она хочет меня слопать! – Рапузан отчаянно закатил глаза. – Уму непостижимо!

– Ага!!! – закричал Акаций. – Ну что я тебе говорил, Аграфена?! Он может говорить! И я предлагаю отлупить его, чтобы впредь неповадно было обманывать людей и честных котов!

Рапузан, перепуганный до полусмерти, больше не стал отпираться.

– Говорю я, говорю! – поспешно сказал он. – Не надо меня бить!

– А что молчал-то все это время? – спросила девочка. Она слегка провела рукой по его шерстке, пытаясь немного успокоить ошарашенного кота.

– Не хотел нарушать свою инкогниду!

– Чего? – не понял Акаций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика