Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Мне давно следует быть в одном месте, – признался Рекс. – Там меня ждет король Гамед. А я торчу на этом заводе… А мои друзья уже, наверное, с ума сходят от беспокойства.

– Неприятная ситуация, – согласился тот. – Но потерпи еще немного. Мы обязательно выберемся отсюда.

Рекс осторожно на него покосился.

– А ты неплохой парень, Триш, – немного погодя, сказал он. – Так и быть. Я больше не буду тебя задирать.

– И от Аграфены отстанешь?

– Нет! Она ведь мне действительно нравится! Но особо усердствовать не буду. Пусть она сама выберет, с кем хочет встречаться!

– Пусть, – тяжело вздохнул Триш. Он был согласен и на такой вариант развития событий.

– Вот и славно, – улыбнулся Рекс. – А то мне совсем не хочется тебя лупить.

– Я тоже драться сейчас не очень хочу! – Парень погладил себя по сытому животу. – Я так хорошо поел! Хоть нас и кормили какой-то низкокалорийной гадостью.

Рекс облегченно вздохнул и присел на перевернутую железную бочку.

– Кстати, Брагим сказал мне не спускать с тебя глаз, – сказал он.

– Полуфаза просил меня о том же. Он считает, что твой наставник хочет занять его место.

– А Брагим думает, что этого добивается твой! – рассмеялся Рекс.

– Как у вас обстоят дела с дельтапланом? – спросил Триш.

– Он уже почти готов! Мы же собираем его из готовых запчастей. А ваш дирижабль?

– Заканчиваем! Осталось только накачать баллон газом. На завтра Полуфаза планирует первые испытания.

– Он возьмет тебя с собой?

– Попрошу его об этом. Только не знаю, согласится ли, – с сомнением проговорил Триш.

– Есть у меня одна идея, – признался Рекс. – Тебе нужно попасть на дирижабль, а мне на дельтаплан. Давай натравим стариков друг на друга? Таким образом, оба будут плясать под нашу дудку!

– Что ты задумал? – заинтересовался Триш.

– Могу поделиться, – улыбнулся Рекс.

– Ладно, – кивнул тот в ответ. – Объединим наши усилия. Чтобы выбраться отсюда, я готов на что угодно! Но если ты снова начнешь ко мне цепляться, когда все закончится, я все-таки тебя побью!

– Буду ждать!

И оба рассмеялись.

<p>Глава двадцатая,</p><p>в которой мадам Клеопа устраивает пожар</p>

Бергольц едва дождался, когда люди Руфуса наконец прикатят к его дому самоходную паровую машину, собранную Пигмалионом. На саму машину ему было плевать, но старик водил знакомство с одним эксцентричным богачом, который коллекционировал разные странные механизмы. Устройство вполне можно было продать этому чудаку за хорошие деньги.

В предвкушении быстрой наживы Бергольц потирал руки и радовался, что Руфус ничего не знает о его планах. Иначе тот ни за что не согласился бы так просто отдать ему машину.

А с деньгами он сможет засыпать неприступную Алису дорогими подарками, и та согласится наконец выйти за него замуж! Ее девчонок он сразу отправит в какой-нибудь далекий пансионат, а сам будет наслаждаться семейной жизнью с молодой красавицей женой.

Хитрец загнал машину в свой гараж и принялся внимательно ее осматривать. Устройство оказалось очень простым, но в то же время идеальным. Бергольц излазил всю машину вдоль и поперек, заглянул во все механизмы. Подчистить, подкрасить, кое-что отполировать и она будет как новенькая. Можно выставлять на продажу!

Наконец он откинул заднюю крышку.

Под ней оказался вместительный багажник, забитый разным барахлом.

Под промасленными тряпками, запчастями и щепками для растопки печи старик вдруг обнаружил небольшой деревянный сундучок. Бергольц хотел вытащить его наружу, но тот оказался очень тяжелым.

Старик открыл крышку и едва не задохнулся от шока.

В сундуке оказались золотые монеты!

Целая россыпь золота.

Он пришел в неописуемый восторг! Руки так и затряслись от жадности. Еще никогда в жизни ему не доводилось видеть столько золота, Бергольц не мог оторвать от монет взгляда.

Потерявшись в собственных мечтах о беспечной жизни, он и не заметил, как в его гараж вошли Руфус и Коптильда.

– Что там? – спросил жандарм, увидев, как старик пялится в открытый сундук.

Тот даже взвизгнул от неожиданности.

– Ничего! – испуганно промямлил старик в ответ и попытался захлопнуть крышку сундука, но не успел. Руфус и его подружка уже увидели монеты.

– Золото! – потрясенно закричала Коптильда. – Это же мое золото! То, что эти поганцы украли из моего дома!

– Мое! – Бергольц заслонил сокровище спиной. – Вы отдали мне его вместе с машиной! А первое слово дороже второго!

– И как я сразу не догадалась заглянуть в багажник! – с досадой воскликнула она. – А ну, отдай его сюда!

– Дудки! – крикнул старик. Он резко повернулся, обхватил сундук двумя руками и буквально лег на него. – Мое! Ничего не получите!

Комендантша потянулась за револьверами, но Руфус остановил ее.

– А откуда у тебя такое старинное золото, Коптильдушка? – ласково спросил он.

Та уже собралась было разораться, но не смогла устоять против такого ласкового обращения.

– Это наследство от моей бабушки, Руфусик! – прощебетала она.

– А детишки что-то говорили о подземельях под Белой Гривой! – добродушно напомнил ей жандарм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика