– Какие люди! – Комендантша восторженно всплеснула руками, увидев Эсселитов. Она взяла стоявшего рядом жандарма под руку и подвела к их столику. – Ну что, поиски детишек не принесли результатов?
– А это еще что за говорящая тыква? – Амалия брезгливо поморщилась.
– Это я-то тыква?! – взревела комендантша в ответ. – Да я тебя в порошок сотру, кем бы ты ни была!
Она поравнялась с Амалией, обе с удивлением стали друг друга рассматривать.
– Этот голос… – пробормотала Коптильда.
– Эта фигура… – прищурилась ведьма.
Затем они в один голос воскликнули:
– Ты?!
– Ты обзавелась новым телом?! – удивилась комендантша.
– И каким! – хвастливо улыбнулась Амалия.
– Только золотая лысина тебя портит!
– Была бы лысина, а волосы появятся!
Обе рассмеялись, словно старые приятельницы.
– Я не сразу узнала тебя при дневном свете! – призналась Амалия. – Что ты здесь делаешь?!
– Собираюсь замуж за великого человека! – похвасталась Коптильда, подталкивая вперед своего жениха. – А ты?
– Миледи Лионелла попросила меня помочь в поисках этой девчонки Аграфены.
Руфус с комендантшей мельком переглянулись. Обоим вмиг стало ясно, что надо соблюдать предельную осторожность, а то как бы им сейчас не поздоровилось.
– И как успехи? – осторожно спросила Коптильда.
– Пока никаких! – изрек Рашид.
– И это меня ты еще обзывал неумехой! – хохотнула та в ответ. – Да вы сами ни на что не годны! Ни длинный, ни короткий, ни толстуха!
Амалия хлопнула ладонью по столу и залилась пронзительным смехом.
– Я то же самое им постоянно твержу!
– Я не толстуха! – разозлилась Левтина.
Она выхватила свой посох, но тот оказался бесполезен. Как же сложно с этими противомагическими вышками!
– Чертовы блокаторы! – раздраженно процедила она сквозь зубы.
– Поэтому я и предпочитаю пользоваться этим, – угрожающе проговорила Коптильда, сунув под нос Левтине свой револьвер.
Ведьма испуганно сглотнула.
– Присаживайтесь, господа, – пригласила Амалия новых знакомых за свой стол. – Думаю, мы с вами сможем найти общий язык!
Руфус и комендантша уже собрались сесть за стол, как вдруг где-то совсем рядом раздался громкий стук копыт.
Дверь трактира с треском разлетелась в щепки.
В зал ворвалась Косточка и стрелой понеслась к винному шкафу, расшвыривая в разные стороны всех и все, что попадалось ей по пути. Первыми ей встретились жандарм и его спутница, тут же полетевшие вверх тормашками. Левтина громко взвизгнула, успев в последний момент увернуться от копыт норовистой лошадки. Амалия, Рашид и Гребун бросились под стол.
Грохот бутылок, громкое ликующее ржание, испуганные вопли посетителей – все слилось в один большой кавардак.
– Это же та лошадь! – завопил Руфус. – Держите ее!
Но Косточка, в считанные секунды вылакав весь запас шнапса, выскочила из трактира через большое окно и была такова.
– Это не город, а какой-то один большой цирковой балаган! – злобно крикнул распластавшийся на полу жандарм.
Глава двадцать первая,
где Марта нападает на след, а Коптильда ест шоколадную конфету
Марта, Гамед и Артемид обошли уже пять полицейских участков, но никто из опрошенных ими жандармов в глаза не видел никаких беспризорных детей. Берберийский король уже начал отчаиваться, но Марта успокоила его.
– Не переживай, – подбадривала его она. – Вполне возможно, что их никто не арестовывал. Может, они просто прячутся где-то?
– Но Рекс обязательно приехал бы к Мариусу! – возразил Гамед. – Он всегда выполнял данные мне обещания! Наверняка с ними что-то случилось!
– Остался еще один участок, – сказал Артемид. – Если их и там нет, вот тогда действительно можно начинать паниковать!
Следующим на очереди было отделение господина Руфуса – главная жандармерия города Чугунная Голова.
К тому моменту он вместе с Коптильдой уже успел вернуться из разгромленного трактира. Разъяренная комендантша, ругаясь похлеще сапожника, отправилась сменить грязную и мокрую форму на чистую. Пьяная лошадка изрядно поваляла ее по полу трактира. А Руфус как раз прятал в несгораемый шкаф вексель, полученный от господина Берроуза.
Когда Марта, Гамед и Артемид вошли в его кабинет, он так и замер перед раскрытым сейфом. Рядом с начальником жандармерии на стуле тихо похрапывал доктор Юнгвальд.
– Добрый день! – поздоровалась Марта.
Руфус нахмурил брови и быстро захлопнул дверь сейфа.
– А стучаться вас не учили? – раздраженно буркнул он.
– Простите, – виновато улыбнулась она в ответ. – Это моя вина. В имперском дворце я привыкла заходить без стука в любые помещения!
– Вы из Столицы? – Он выпучил глаза.
– Верно! – Марта продемонстрировала ему свой посох. – Я служу во дворце. А это, – она показала на кочевников, – мои телохранители.
– Чем могу быть полезен гостям из Столицы? – учтиво осведомился Руфус.
– В последнее время к вам не приводили нескольких беспризорных детей? Они путешествовали в окрестностях города на диковинной самоходной машине.
Жандарм нахмурил брови и замолчал.
На его лице возникло странное выражение, которое появлялось нечасто. Только в минуты, когда он крепко о чем-то задумывался.