картечью, но бригантина выстрелами своими принудила на себя
обратно поворотить. В продолжение полутора часа сражения
бросились мы к воротам и на стены, что видя, неприятель
принужден был, оставя город, спасаться бегством. При сем, к
сожалению всех, капитан Чебышев ранен ружейною пулею; раненых
служителей—13, [у]битых — 2. С неприятельской стороны
убитых было 30 человек. На бастионе взято 4 пушки, пороху
3 бочки и там же ящик [со] снарядами. За отменное старание,
храбрость и неустрашимость честь имею в[ашему]
превосходительству] рекомендовать капитана Чебышева, подпорутчика Апо-
лонова и Бардаша, мичмана Скаловского, унтер-офицеров
Попова, Крамарева, Скляренко и Протопопова; равно и прочие
служители исполняли свою должность и приказания с отменным
отличием и неустрашимостью, также и турецкое войско.
Сейчас получил я на судне «Красноселье» от господина вице-
адмирала и кавалера Ушакова ордерг, которым предписывается
оставить блокаду Анконы и следовать в соединение с ним
в Корфу, а посему и даю вам вложенный при сем ордер, по
которому исполните как наивозможно скрытнее и неприметнее от
жителей. Турецким капитанам Зейнеру и Ибрагиму секретно
о сем объявите и господину] лейтенанту Ратманову к
согласному и общему с вами исполнению.
P. S. С получением сего, оставя все предприятия, в пользу нашу на
итальянских берегах приобретенные, рекомендую вашему высокоблагородию
всех служителей наших, равно и турок, снять с берегу, посадить на
фрегаты и на суда, при вас состоящие, и возвратиться к эскадре. Сие сделать
таковым образом, чтобы ни мало не дать заметить жителям, вас
окружающим. Повторяю: чтобы со всякою скоростию и потребным благоразумием
вам перебраться с берегу на суда и следовать, нимало не медля, к эскадре,
для чего и [со] все [ми] 1 кораблями: «Михаилом» и турецким капитана
Ибрагима сюда прибыть.
Многократно получал я от вашего превосходительства
уведомления: Блистательною Портою, по требованию моему,
положено иметь на вверенной мне ескадре 300 человек албанцев и
что довольствовать [их] денежным жалованьем определено Ка-
дыр-бею, командующему ескадрою Блистательной Порты.
Я прежних довольствовал от себя, и издержано на них шесть
тысяч пиастров, прежде2 все с ескадры давно мною отпущены,
а после того в сходство определения Блистательной Порты
Оттоманской набирал других. Но Кадыр-бей, хотя и знает, что
велено мне оные войска иметь и что должно ему их довольствовать
выдачею денежного жалованья и провианта на счет
Блистательной Порты, но, чтобы выдавать им деньги, он никакого
повеления не имеет и денег на то в присылке к нему нет, потому и
отказывается чинить им выдачу, пока не прислано будет к нему
повеление и деньги. По таковым обстоятельствам по сие время
на ескадру взял я не более 50-ти человек, да и тех содержать
нечем, а затем принимать других без выдачи им жалованья
нельзя. Прошу снестись с Блистательною Портою Оттоманской
и испросить повеление Кадыр-бею и присылку к нему денег.
Также лоцманов на всем флоте сначала содержал выдачей денег
Кадыр-бей, а после и от того содержания их отказался, что
денег не имеет. Лоцманов имею я на кораблях, фрегатах и прочих
судах, на каждом по одному, всего 21 человек; по здешним
местам производится жалованья по тридцати рублей каждому на
месяц, оные деньги также держу я от себя. Прошу и на них
выдачу денег испросить от Блистательной Порты Оттоманской.
Дров на всю ескадру в доставлении к нам от Блистательной
Порты совсем ничего нет, все время покупаю я от себя,
дороговизна оным престрашная-; за каждую однополенную сажень
плачу я по семи рублей, да и то с великой трудностию, даже и
с невозможностию достаю. Кадыр-бей присылал ко мне за
четыре месяца малое количество присланных к нему денег от
Шукри-ефендия, но таковая цена ни с чем не сообразна, я их не
принял и просил, чтобы он мне доставлял дрова, а на это число
денег очень мало купить можно; он хотел отпускать из этих на
покупку столько, сколько их есть, а прочее чтобы я требовал от
Блистательной Порты. Он и сам такую же терпит крайность
неимением] дров. Прошу и об оном снестись с Блистательною
Портою и истребовать деньги настоящим количеством, сколько
мы здесь платим, а положение, сколько должно дров получать,
вам известно. На все таковые потребности, не имея я денег,
терплю крайнюю нужду. И ескадра, мне вверенная, без денег,
без провианта, без дров может совсем действия свои остановить
в столь важных случаях, каковы теперь есть, и чрез то важные ж
и худые последствия произойти могут необходимо. Снаряжены
и отправлены два флота, великих миллионов стоющие, а одно
малое количество их содержания сделать может их бесполезными.
И по сие время провиант у меня одни только сухари и худой
булгур, больше никакого нет, и о привозе его совсем не слышно;
денег и по-кредитивам давнее время по требованию моему еще
не получил и не имею. Прошу обо всем вашего пособия. За всем
тем ожидаю только двух ескадр в соединение и должен иттить
на море при строгом диэте служителей с одними сухарями и бул-
гуром, опасаюсь бедствия, со служителями последовать могущего
от голоду. Получили мы с Кадыр-беем уведомление, посылается