здесь оставлены будут, выполним с господином Алексианом
ваше предписание. Копии писем кавалера д'Актона, статского
советника Италийского и мое к господину Мишеру при сем
вашему высокопревосходительству препровождаю.
Получа ваше предписание 25-го числа сего декабря, которым
изволите мне повелеть, дабы я обще с капитаном 1 ранга
господином Алексианом, избрав способные суда из ввереннной мне
ескадры, вышел немедленно в Бриндичи или в Отранто, посадя
на оные войска, состоящие под командою господина генерал-
майора Бороздина 1-го, на что имею честь вашему
высокопревосходительству донести: я с 9-ю судами к выходу в море до
Мессины в первых числах генваря готов буду, о чем от меня
государю императору донесено, а равно и адмиралу фон-Дезину, также
и вам, почему ныне уже в Отранто без сумнения в готовности
быть должен; но полагаем с господином Алексианом, что габара
«Кичкас» почти не может успеть со мною к скорому выходу.
В рассуждении того, что оная сего дня только тянется к Манд-
раки, где по вашей воле будет выгружать все привезенные вещи,
материалы и протчее для флота, вам вверенного, и потом
должна нагрузиться немалым количеством балласта, привозимого
с неближнего места, то затем останется непомещенных солдат
до 600 человек; а для 370 прежде хотя консул неаполитанский по
воле его короля нанял было три судна до Мессины, но ныне
их он будет ли нанимать, не знаю, и потому, ежели он не
наймет, то я должен буду перевоз делать в два вояжа, к чему
господин Бороздин приступить не соглашается, о чем я надеюсь,
что он к вам пишет; в рассуждении прописанных обстоятельств
прошу вашей мне защиты на случай промедления в отбытии
отсюда до Бриндичи, ибо я готов без сумнения буду непременно
в первых числах генваря. Караул его императорского величества
на вверенной мне ескадре обстоит благополучно, больных 18
человек.
Ваше сиятельство, милостивый государь мой,
граф Василий Валентинович!
Из Неаполя отправился я с ескадрами и с войсками
десантными в Мессину, куда и прибыл 24 числа сего декабря, с
непременным намерением следовать в Мальту. Но необходимая
надобность и обстоятельство понудили меня с ескадрами иттить
в Корфу для исправления кораблей и снабжения оных
потребностями, куда сего числа и отправляюсь. Прошу ваше
сиятельство об оном уведомить аглинского контр-адмирала лорда
Нельсона. Я крайне сожалею, что лишаюсь удовольствия быть с ним
вместе при взятьи Мальты, крайняя необходимость в том мне
воспрепятствовала, прошу уверить его превосходительство в
совершенном моем к нему почтении и преданности, с каковыми
наивсегда имею честь быть. Я бы желал, чтобы ваше
сиятельство, переведя оное на французский или италианский язык,
и сообщили к нему копию. В прочем имею честь быть с
наивсегдашними моими почтением и преданностию.
Корабль «Св. Петр» по имевшейся в нем немалой течи из
Неаполя отправился в Мессину декабря 14-го числа,
предупредительно выхода ескадры в надежде скорее успеть приттить
в закрытое место от ветров, в гавань. По приходе моем 25-го
числа декабря в Мессину командующий оного флота капитан и
кавалер Сенявин рапортом донес: во время походу его к
Мессине 17-го и 18-го числа случились весьма крепкие ветры и
волнение, а особо, когда проходил остров Стромбуль при NW и W
ветрах при продолжавшихся великих шквалах, при взятии рифов
все 3 марселя изорвало. Остался он под одними нижними
парусами, ветр сделался самый противный, прямо на калабри-
ческий берег, так что никак от оного отойтить не мог, и корабль
уклонило к местечку Баньяра, где принужден был остановиться
на 2-х якорях, из которых в ночное время один подорвало.
Тогда положил он последний якорь, с коими придрейфовало
корабль к каменистому месту, и когда было расстоянием не
более 10 сажен от оного, тогда якоря задержали. 19-го числа
послан был от него на берег катер с тонким концом закрепить
кабельтов с кормы в правую сторону, который успел то сделать
вскорости. В 9 часу послан был от него на берег барказ также
с тонким концом — закрепить кабельтов с кормы ж несколько
далее, который, не дойдя до берега, покрыло волнением и
вскорости сбросило на берег и разбило на мелкие части, с оного
10 человек матроз потонули. Весь тот день ветр дул
чрезвычайно, прямо на берег, и корабль был в отчаянном положении.
С полуночи начал стихать, и 20-го числа поутру сделалось
попутное маловетрие, при котором снялся он с якорей и прибыл
в Мессину 21-го числа в 9 часу пополудни благополучно. О чем
сим всеподданнейше доношу.
Предписываю вашему высокоблагородию все наивозможней-
шие способы и прилежность употребить, ка[к] наискорее
фрегаты, вам вверенные, [испр]авить килеванием, буде возможно.
Сие...г исполнить в скорости, но буде усмотрение, что это
будет весьма продолжительно, [отпр]авьте оные фрегаты вы все
три полу.. .2, отняв верхнюю обшивку, столько, сколько можно,
их наклонить, хорошо оконопа(ти]ть, гнилые и ненадежные
члены переменить новыми и потом нагрузить их и вооружить
как следует, и по исправлении сего немедленно с ними