Читаем Адъютант полностью

Вскоре маркизы были уже на месте. Вот она — огромная башня Холмгаста. Где-то там скрывается в своем новом облике Владыка Абырвалгар. Три героя опустились на мостовую, встав спиной к спине, словно давние боевые товарищи. Но где же все враги? Улицы крепости были пусты. Ветер гонял по мостовой опавшие листья, а вечернюю тишину прерывал лишь стрекот цикад. Кажется, они слишком поспешили. Владыка так и не успел приготовить им достойный прием?

— Постойте-ка, — пробормотал Мартен. — Вы это чувствуете? Этот несравненный аромат…

Откуда-то издалека доносилось приятное благоухание свежей выпечки, жареного мяса и сладкий букет молодых вин. Живот Мартена призывно заурчал. А через несколько секунд ему дружно вторили еще два пустых бурдюка. Бедолаги маркизы ничего не ели уже несколько дней. Те двое мучителей-тюремщиков совершенно не стеснялись объедаться сочными фруктами прямо у них на глазах, но самим пленникам так ничего и не перепало. «Вам нужно худеть» — так объясняли они им эту свою изощренную пытку.

— Если подумать, — пробормотал Ревский, — то какая может быть драка на пустой желудок? Нам всем нужно срочно подкрепиться!

Трактир был почти полон. Так вот куда все подевались! Судя по всему, Владыка так и не объявил тревогу. Авантюристы и солдаты бурно что-то праздновали, не обращая внимания на необычных посетителей. Грузные маркизы с трудом протискивались через узкие проходы, по которым к тому же сновали служанки с подносами. Наконец, им удалось найти достаточно просторный стол, способный, по их примерным прикидкам, вместить небольшой перекус для такой прожорливой компании.

К счастью, повара не заставили себя ждать. Через четверть часа их стол уже ломился от яств. Куропатки, запеченные в сладком ягодном соусе, молочный поросенок, фаршированный фруктами, рыбное ассорти с заморскими приправами, бутерброды и закуски, гарниры и салаты, изысканные десерты и дорогие напитки. Киморо явно не поскупился, заказав добрую дюжину самых дорогих блюд из тех, что предлагало это замечательное заведение. Маркизы с жадностью набросились на еду, не утруждая себя правилами этикета или даже элементарного приличия. Шутка ли — голодать почти неделю, это с их-то аппетитами!

Но в самый разгар трапезы их кто-то бесцеремонно прервал.

— Смотрите-ка, народ, а вот и подходящее место для нашей компании. Какие-то жирдяи даже потрудились накрыть нам поляну!

За их спинами выстроилась небольшая банда из каких-то подвыпивших простолюдинов. Кажется, эти безумцы решили, что смогут легко освободить себе место за столом, а заодно разжиться дармовым ужином. Как бы не так! Ревский исподлобья бросил взгляд на Киморо, и тот едва заметно кивнул. Ну, конечно, чтобы преподать этим наглецам хороший урок, придется снова замедлить время. Вальдор недобро усмехнулся.

— Я вижу, ты со вкусом жрешь, боров, — нагло наклонился к самому его уху вожак этой жалкой стаи нищебродов.

Маркиз дернул щекой. Они все были в курсе тех отвратительных прозвищ, которыми их так бессовестно наградил народ, но еще никто не смел говорить им что-то подобное прямо в лицо.

— Поглядим, как тебе на вкус мой кулак! — с этими словами простолюдин крепко стукнул по столу, заставив всю посуду со звоном подпрыгнуть вверх.

Вальдор промолчал. Когда он ел, то был глух и нем, все его подчиненные об этом знали. Потом он проглотил и недобро глянул на простолюдина через плечо, а неведомая сила подхватила наглеца за шиворот и швырнула вверх, пробив его телом хлипкий деревянный потолок.

Киморо вздрогнул. Время снова стало тягучим. Но на этот раз, оно не остановилось вовсе, а лишь слегка замедлило свой ход для троих героев. Бойкая мелодия, которую наигрывал местный бард, стала неторопливой и тягучей; мухи, испуганные внезапным столотрясением, лениво размахивали крыльями, спасаясь бегством от оживших бутербродов; брызги вина, которое небрежно пролил застигнутый врасплох Мартен, неспешно кружились в воздухе, предвкушая сладкое воссоединение с чистой скатертью. Кулак Киморо с хрустом вонзился в челюсть первого попавшегося под руку простолюдина, сминая его глупую рожу будто гнилую тыкву. По тыкве пошли волны, словно от упавшего в воду камня, отчего выглядеть она стала еще глупее. Как же это здорово — чувствовать такую богатырскую силу в своих собственных руках! Неужели это все происходит взаправду?

— Ма-а-чи-и ка-азло-ов! — раздался откуда-то протяжный вой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мания крафта

Похожие книги