Читаем Ад (СИ) полностью

Вырывала золото и относила барыгам в ломбард.

За один зуб мне давали один кусок хлеба, хотя грамм золота стоит двести батонов белого хлеба!

Пожаловаться на барыг я никому не могла.

Деятельность на помойках - не законная!

В золоте я разбираюсь лучше, чем в шахматах.

- Зубы! Новые золотые зубы!

Я родилась во второй раз с золотыми зубами! - Ингрид задыхалась от счастья.

Она вставила подарок в беззубый рот.

Раздвинула губы в ослепительной улыбке!

Протезы идеально встали на новые челюсти.

Ингрид Давинчи превратилась в знатную богатую даму!

- Афродита! Ты - гений! Даже в аду нашла полезное для друзей! - Флорика ласково ударила меня пяткой в затылок. - Горжусь, что ты - моя подруга!

- На смену челюстей мы потеряли пятнацдать минут! - ответила грубо, чтобы друзья не заметили моих слёз восторга. - Пойдёмте, куда-нибудь!

Мы двинулись неровной цепочкой!

Впереди размахивал ножом Константин!

За ним уверенно шагала на боевых ногах Флорика Бубнова!

Я с часами гремела шахматами за Флорикой!

В конце колонны Ингрид рыдала от счастья.

Клацала новыми золотыми зубами.

Стучала по ним ногтями и камнями.

Не верила до конца, что зубы настоящие!

- Далеко ли путь в аду держите, молодежь? - из-за камня около огненной речки выпрыгнул худой мужчина.

Голый, словно птенец кукушки.

Кожа у него серого пепельного цвета. - Извините, что я без седой длинной бороды.

Я - старый мудрец Бен Смит!

Борода в аду сгорает вместе с волосами на теле на голове.

По закону огненных рек я не пропущу вас, если не ответите на три моих вопроса.

Вопрос первый: что на свете всех милее, всех румяней и белее? - старый мудрец согнулся в хохоте.

Он заранее знал, что мы не отгадаем загадку сфинкса.

Неужели, останемся в аду навсегда?

Яд убьёт через несколько мертвых часов.

- Мы погибли! Нет спасения! Зачем я родился на белый свет? - Константин Пуччини присел на камень.

Вскочил немедленно и завопил от боли.

Камень оказался раскаленный.

Штаны дымились на ягодицах нашего друга.

- Нет тайны, которую девушка не разгадает с помощью ног!

Ноги на фотосессиях, ноги балерины, ноги циркачки, ноги воспитанницы школы-интерната! - Флорика произнесла с вековой грустью.

Решительно вышла вперед живой колонны.

Вжала кулаки в тонкую осиную талию.

Гневно посмотрела на хохочущего бесстыдника старца.

От всей бессмертной души ударила дедушку пяткой в лоб.

Мудрость мигом вылетела из любителя загадок.

Он упал широко, с раскинутыми руками и ногами.

Глаза бессмысленно смотрели в огненный потолок пещеры.

- Ногами я разгадаю любую загадку!

Ноги есть - ума не надо!

В ногах мадемуазели живет Правда! - Флорика объяснила свой героический поступок.

Мы молча согласились с ударной подругой.

Переступили через старца в обмороке.

Каждый человек делает то, что ему хочется.

Если дяденьке нравится лежать бревном поперек дороги, то мы ему не мешаем.

В раздумьях прошли несколько шагов.

Сзади меня раздался приглушенный хлопок, словно ударили мешком с сахаром по трехлитровой стеклянной бутылке.

Мы оглянулись и приготовились к бою.

Но драка закончилась одним чудовищным ударом.

Ингрид сверкала новыми золотыми зубами.

- Он ожил и напал на меня сзади!- голова подруги тряслась от пережитого страха. - Однорукий бандит с черепом.

Я стукнула его по остаткам костей головы.

Зомби упал и не двигается после второй смерти. - Ингрид отошла с тропинки в сторону.

Я думала, что она оглушила старца мудреца Бена Смита.

Увидела безголовый труп поверх мистера Бена.

На Ингрид напал не живой мудрец, а зомби без челюстей.

Волшебным образом он смог думать и двигаться без черепа и зубов.

- Ты его окончательно убила, Ингрид! - Константин Пуччини присел около трупа. - Головы нет!

Он хотел вернуть свои украденные челюсти.

Даже если оживёт, то их некуда будет вставлять.

- Мудрец Бен Смит очнется и удивится.

Он любит разгадывать и загадывать загадки.

Пусть мучается над вопросом: откуда на нём появилось безголовое тело голого худого мужчины?

- Бен Смит догадается, что мы обезглавили зомби.

В местном аду жизнь и смерть протекают не по-нашему.

Безмозглые трупы оживают и бегают. - Я закончила обсуждение взмахом руки. - Вперед!

Мы свернули за раскаленную скалу.

Увидели поле, усеянное золотыми самородками и драгоценными камнями.

- Золото! Бриллианты! Мы богаты! - Флорика спрыгнула с тропы.

Подняла бриллиант величиной с куриное яйцо.

- Чертово золото! Не трогай! - я крикнула в сильнейшем испуге. - Где золото, там и черти!

Драгоценности и золото нельзя забрать просто так.

Иначе все эти запасы оказались бы в школе-интернате.

Наши наставники послали бы сюда всех воспитанников с корзинками и мешками! - размышляла вслух, но опоздала!

Земли под Флорикой провалилась со стоном.

Подруга полетела в чёрную зловонную яму.

В последний момент уцепилась правой ногой за край.

Нога срывалась, соскальзывала с границы ямы.

Я не думала и не составляла план спасения.

Прыгнула и схватила подругу за пятку.

Флорика оказалась тяжелая, как корова.

- Не удержу! Она весит сто тонн!

Хватайте меня за талию! - подсказала Ингрид и Константину.

Но они сами догадались, потому что не глупые.

Я держала спасенную ногу Флорики!

Ингрид обхватила меня руками за грудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература