Читаем Ад (СИ) полностью

- Ад? Я хочу в Рай, а не в ад! - Ингрид скривила личико в смертельном ужасе.

Флорика упала мешком на мистера Хектора.

Константин Пуччини согнул железный прут.

Я не двигалась, потому что ноги отнялись.

Сердце колотилось со скоростью звука.

В ушах звенели погребальные колокола.

- Вас высадят в точке А!

В шахматах она обозначена, как поле а1.

Ваша задача - найти и спасти дочь Президента маленькой страны.

Её похитили неизвестные нам злодеи.

Через четыре часа и сорок минут добавленного шахматного времени они отрежут дочке Президента косы.

Без волос девочка умрет от стыда и позора.

Вы должны спасти великую девочку.

Через пять часов за вами и пленницей прибудет транспорт.

Если вы не справитесь с заданием, то останетесь в аду навсегда!

На всякий случай я введу вам яд! - инструктор по шахматам со звериной скоростью метнул в нас шприцы с синей жидкостью.

Яд смешался с кровью в наших телах. - Противоядие получите на борту самолёта.

- Мы? А вы, мистер Кристофер? - Я позволила себе перебить вдохновенную речь инструктора.

- Я? Ненавижу ад и жару!

Я покидаю вас и оставляю на попечение мистера Хектора!

Он - замечательный тактик и стратег.

Написал сто сорок три книги на тему освобождения заложников с помощью шахматной дедукции! - Кристофер Подиум из-под сиденья выдернул мешок.

Нацепил его на могучие бронзовые плечи! - Парашют один, поэтому я ухожу! - Мистер Подиум пополз змеей к закрытой двери!

- Ад находится на Земле? - Флорика задала спине инструктора вопрос!

- Не знаю! Самолёт оборудован телепортатором.

Мы можете оказаться на Земле, в земле или в любой точке Вселенной!

Разве это имеет значение, если дочь президента в опасности?

- Я не дочь Президента! Сама для себя имею значение! - Флорика не проявила почтение к наставнику.

Попыталась сорвать с Кристофера Подиума парашют.

Помешали полицейские наручники.

Красавец мачо Кристофер Подиум захохотал.

Он нырнул из самолёта в облака.

- Врешь! Не уйдешь! - Хектор Цезарь внезапно очнулся.

Он выпрыгнул за Кристофером Подиумом.

В воздухе догнал моего инструктора по метанию шахмат.

Вцепился в него руками и ногами.

Один парашют выдержит двух человек.

Дверь в самолёт закрылась с мягким смехом.

Машина на автопилоте понесла нас в ад.

Через минуту наступила могильная тишина.

Мы перешли точку невозврата.

Затем грохнуло, задрожало и зазвенело.

Беспилотный самолёт совершил страшную посадку.

Мы выбрались из-под обломков.

Я выдернула железную занозу из левой ягодицы.

- Спасём дочку Президента, тогда выручим себя.

Мы даже не знаем, где находится ад!

Нам ввели смертельный яд!

Время играет против нас!

Что сделаем в первую очередь? - Флорика рассуждала вслух.

- Я зарежу злодея, если увижу! - Константин Пуччини подбросил нож и ловко поймал его на кончик носа.

- Где мы найдём похитителей и дочку Президента неизвестной страны? - Ингрид в панике наступила на черную змею.

Животное зашипело и провалилось в яму.

Я оглядывалась по сторонам.

Низкое свинцовое небо нависало над нашими больными головами.

Небо, или свод бесконечной пещеры?

Реки раскаленного жидкого металла пересекали зловонную равнину.

Везде поднимались столбы черного дыма.

Слышались стоны, мольбы, скрежетание зубов.

От сверкающих рек и озер воздух нагревался до умопомрачения.

Подобный ад я видела на картинке в книге.

- Мы находимся в точке А, на поле а1 - в голосе моем нет уверенности. - Представим ад шахматной доской.

Осмотрим все квадраты.

Если нам повезет, то мы до истечения срока жизни найдем дочку Президента.

Направляемся в точку В, на поле е4! - мой палец указал на огненную гору.

- Ты уверена, что вулкан - точка В? - Константин не паниковал.

Он вежливо спросил по-джентльменски.

- Не уверена! Но мы назначили её нужным пунктом!

Вулкан не хуже, чем ямы с вопящими существами! - я угрожающе загремела шахматами в коробке.

Завела шахматные часы на четыре часа!

Под ногой у меня хрустнуло страшно.

Я узнала треск ломаемых костей!

Сердце в кошмаре замерло на миг.

Под пяткой застряла голова человека.

Кожа на мертвом лице желтая и сухая.

Глаза ввалились в черные дыры.

Человек лежал без одежды и без обуви.

В груди у него торчало шасси нашего самолёта.

- Ингрид! Тебе сказочно повезло!

Самолёт раздавил местного страдальца! - я наклонилась к трупу.

Двумя руками с натугой залезла в его смердящий рот.

Правой ногой упёрлась в желтую грудь скелета: - Флорика, Константин, помогите!

Шахматистка не справится с убитым жителем ада! - тряслась, словно в трамвае.

Пуччини одним ударом ножа отсек левую руку трупа.

- Пуччини! Я не коллекционирую пальцы мертвецов! - пошутила и кивнула Флорике: - Ногой разбей ему череп!

Флорика без вопросов опустила правую ногу на лоб мертвеца.

Череп раскололся, как стеклянная бутылка под копытом коня.

Мои друзья с вопросом смотрели на меня.

Я вытащила из пасти разбитого человека вставные челюсти:

- Ингрид! У тебя нет зубов!

От всей души прими наш подарок! - протянула Ингрид Давинчи челюсти. - Мертвецу они уже не понадобятся.

В аду нечего жевать!

Тебе пригодятся на все случаи жизни в Париже!

Протезы изготовлены из чистого золота.

Я на помойках часто находила мертвецов с золотыми зубами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература