Читаем Абиссинские хроники XIV— XVI вв. полностью

Царь, услыхав, что ускользнул сей изменник неверный и лукавый, встал и пошел в свою походную церковь к таботу[18], коснулся рогов жертвенника и стал молиться Иисусу Христу, говоря: «Услышь молитву сердца моего и не отвергни прошения уст моих и не затвори дверей милосердия твоего ради грехов моих. И пошли ко мне ангела доброго, да будет мне путевождем, чтобы преследовать врага моего, вознесшегося на стадо твое и на имя святое твое». Так сказав, он принес дары дому божию и пелены шелковые для табота и вышел вон. И послал он другие войска свои, именуемые дамотскими, сакальтскими, гондарскими и из Хадья, всадников и крепких пехотинцев, опытных в воинском деле и сильных, не имевших, подобных себе в брани и битве. Начальник их — Цага Крестос из Бегамедра. Послал он их в страну неверных сражаться с уподобившимися иудеям[19] распинателям в Самене, Вагаре, Цельмате и Цагаде, некогда бывшими христианами, но отпавшими от Христа, как иудеи распинатели. Посему и послал он погубить их и разорить, возревновав о законе христове. Других: макуанена Канцальбы, сеюмов Вага, Дахны, Сахарта, макбеба половины Таназата и половины моря он послал сразиться с изменником по имени Надхан. А сам царь встал с войском, которое было с ним, и 6 Магабита[20] пошел по дороге направо, достиг области, именуемой Даваро. Макуанен этой области по имени Хайдара внешним образом любил царя, а втайне замыслил злой совет вместе с изменником по имени Сабрадин, подобно Иуде льстивому, продавшему господа своего, двоязычному. Он сказал: «если он пойдет на тебя, приду я с моим войском, а если пойдет на меня, приходи ты со своим, и мы сразимся с ним вместе, чтобы погубить его от земли с его войском». А царь прошел вперед и достиг Газы 28 Миязья[21]. Здесь он отпраздновал пасху воскресения Христова в радости и в мире. И здесь он оставил свой стан и царицу Мангаша и пошел для набега на страну Самарья, где убил много людей и пленил жен их и стада и весьма большую добычу. На другой день царь скрылся от своего войска и пошел на два дневных перехода, сидя на коне в сопровождении 27 юных всадников, не привыкших к войне. И сразился с ним царь и убил там много людей, а спутников своих наставил в военном деле и в битве. Там он переночевал с немногими воинами, не вкушал пищи и не пил воды, не разрешал пояса чресл своих и не спал. В этот день он не лежал на боку своем не из страха, но он пребывал вооруженным, ибо был привычен к войне издавна. Он не надеялся ни на многочисленность войска своего, ни на лук и стрелы, как сказал Давид: «Не спасется царь множеством силы своея и ложь конь во спасение. Не на лук мой уповаю и меч мой не спасет мене"[22]. Так и Амда Сион не уповал на множество и не страшился малочисленности, но полагал свое упование на господа бога своего.

Войско его, ища своего царя по пустыням и не находя, плакало, говоря: «увы нам, ибо мы не знаем, где господин наш, жив ли он или нет». На рассвете царь встал и пошел по своему пути и, идя, встретил свое войско, которое его искало. Встретившись, они взаимно пролили слезы. Царь возвратился в свой стан с большой добычей. Затем подошли воины его, которых он раньше послал сражаться с изменником. Они встретили царя и рассказали ему, как они воевали и как победили. Царь тотчас возблагодарил бога.

После этого, сей изменник, узнав, что царь встретился со своим войском, весьма испугался, потерял дорогу, по которой должен был итти; объял его страх и трепет. Он послал к царице сказать: "Согрешил я, согрешил я, совершив неправедное господину моему царю. Отныне лучше мне впасть в руки царя, чем в руки другого. Я приду сам, да сделает он со мною, что ему угодно". И пошла царица и сказала все, что было и что послал к ней сей изменник Сабрадин, имя которого подобно деяниям его: суд, хула, безумие, преступление, превозношение, гордыня[23].

Царь, услыхав от царицы все, что послал к ней сей изменник, разгневался великим гневом и сказал царице: "Ты пошлю к нему и скажи ему: придешь ли ты или не придешь, нас это не беспокоит. Если ты уйдешь в далекую страну, я буду тебя преследовать силою божиею, если ты войдешь в пещеру или уйдешь, я не оставлю тебя, погонюсь за тобой и не вернусь в мой город, пока не настигну тебя". Когда дошло до него это послание, он встал и пошел сам, прибыл к царю и стал перед ним. И спросил его царь: "Для чего ты так поступал? Дары, которые ты посылал мне, ты роздал своим рабам, мое достояние, которое я давал купцам как плату в золоте и серебре в большом количестве, ты взял; тех, кто торговал со мною, ты заключил в оковы. Но особенно, самое большее из того, что ты сделал — ты даже помыслил о престоле царства и уподобился диаволу, отцу твоему, захотевшему быть как его творец".

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература