Читаем A Wreath for Rivera полностью

From Lord Pastern and Bagott to his niece Miss Carlisle Wayne:

3, Duke’s Gate

Eaton Place

London, S.W.I

Dear Lisle,

I hear you’ve came back. Your aunt tells me she’s asked you to visit us. Come on the third and we’ll give you some music. Your aunt’s living with me again.

Your affectionate Uncle George

From “The Helping Hand,” G.P.F.’s page in Harmony:

Dear G.P.F.

I am eighteen and unofficially engaged to be married. My fiancé is madly jealous and behaves in a manner that I consider more than queer and terribly alarming. I enclose details under separate cover because after all he might read this and then we should be in the soup. Also five shillings for a special Personal Chat letter. Please help me.

“Toots”

Poor Child in Distress, let me help you if I can. Remember I shall speak as a man and that is perhaps well, for the masculine mind is able to understand this strange self-torture that is clouding your fiancé’s love for you and making you so unhappy. Believe me, there is only one way. You must be patient. You must prove your love by your candour. Do not tire of reassuring him that his suspicions are groundless. Remain tranquil. Go on loving him. Try a little gentle laughter but if it is unsuccessful do not continue. Never let him think you impatient. A thought. There are some natures so delicate and sensitive that they must be handled like flowers. They need sun. They must be tended. Otherwise their spiritual growth is checked. Your Personal Chat letter will reach you to-morrow.

Footnote to G.P.F.’s page.

G.P.F. will write you a very special Personal Chat if you send a stamped and addressed envelope and five-shilling postal order to “Personal Chat. Harmony. 5 Materfamilias Lane, E.C. 2.”

From Miss Carlisle Wayne to Miss Félicité de Suze:

Friars Pardon

Benham

Bucks.

Dear Fée,

I’ve had rather a queer letter from Aunt Cile, who wants me to come on the third. What have you been up to?

Love,

Lisle

From the Honourable Edward Manx to Miss Carlisle Wayne:

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература