ярко brightly
from time
4680
светло light
2938
немножко little
3791
изнутрй from within
4693
нелегко with difficulty, hard
2997
аккуратно carefully
3802
неподалёку not far
4702
лень laziness
3012
автоматйчески
3810
плотно tightly
4713
сладко sweet(ly)
automatically
3814
тесно closely
4714
негромко not loud, quietly
3021
ужасно terribly; really
3817
некуда nowhere
4715
втроём three (people)
3032
мягко softly, gently
3826
отчётливо distinctly
4727
посередйне in the middle
3034
твёрдо firm(ly), stern(ly)
3849
слабо weak(ly)
4769
чудесно wonderful(ly)
3053
красиво beautifully, nicely
3867
грубо harsh, roughly
4810
поутру in the morning
3079
выше higher
3896
упорно stubbornly
4814
поныне to this day, still
3084
регулярно regularly
3899
направо to the right
4823
мимоходом in passing
3103
нормально it is normal
3926
физйчески physically
4846
временами at times,
3114
недалеко near
3930
недолго not long
sometimes
3142
стыдно shameful
3934
по-разному differently
4875
шйбко very (dialect)
3143
здорово great; quite
3966
позадй behind
4933
невесть nobody knows,
3163
кругом around
4009
налево to the left
God knows
3182
дёшево cheap
4041
наверху upstairs, on top
4991
позже later
Most common multiword expressions
rank, lemma, English gloss • Illustrative example — English translation LL: score
1 может быть maybe
• Может быть, она поэтому так хорошо выглядят? — Maybe that’s why she looks so good?
LL: 131123
2 а также and also
• Это позволило бы более эффективно распределять общественные ресурсы, а также бороться с коррупцией. — This would allow for a more effective way of allocating public resources and also for tackling corruption.
LL: 65998
3 во время during
• Твоя жена очень похудела во время отпуска. — Your wife lost a lot of weight during the holiday.
LL: 53635
4 до сих nop until now
• Почему ты до сих пор молчал? —
Why have you been silent until now? LL: 48238
5 не только not only
• Он не только сочиняет, но сам и поет свои песни. — He’s not only a composer, but he also sings his own songs.
LL: 41760
6 друг друга one another, each other
• А, так вы уже друг друга знаете! — Ah, so
you already know one another! LL: 39100
7 если бы if
• Интересно, что бы сказала моя мама, если бы узнала, что я курю. — I wonder what my mum would say if she knew that
I smoked. LL: 34351
8 со стороны from the side, from the perspective
• Вы только посмотрите на себя со стороны: ботинки не чищены, волосы не причесаны, галстуки мятые. — Just look at yourself from someone else’s perspective: your shoes are dirty, your hair is messy and your ties are creased.
LL: 34295
9 с помощью with the help
• Я даже перевел с помощью словаря две статьи с французского и немецкого языков.
— I even translated, with the help of a dictionary, two articles from French to German. LL: 32425
10 хотя бы even
• Мяса хотелось до беспамятства, но я не решался попробовать хотя бы кусочек. —
I really wanted to have some meat, but I didn’t dare try even a small piece. LL: 31614
11 вряд ли unlikely
• От моей болезни у вас вряд ли есть лекарство. — You’re unlikely to have medicine for my illness.
LL: 31540
12 в течение during, for
• В течение трех лет он страдал от головных болей. — He suffered from head pain for three years.
LL: 29742
13 не менее no less, a minimum
• Для этого нужно учиться не менее трех лет. — For this you need to study for a minimum of three years.
LL: 29403
14 в качестве in the capacity, as
• Ее пригласили в качестве переводчика. —
She was invited in the capacity of a translator. LL: 29044
15 по поводу due to, because, about
• Врача вызвали к пациентке по поводу острых болей. — The doctor was called to the patient because she was experiencing acute pains.
LL: 26991
16 лет назад years ago
• Эта башня выстроена более двух тысяч лет назад. — This tower was built over two thousand years ago.
LL: 26620
17 по крайней мере at least
• Она могла бегло говорить по крайней мере на девяти языках. — She could speak at least ten languages fluently.
LL: 23023
18 как правило as a rule
• Как правило, это делают в первой половине октября. — As a rule, this is done in the first half of October.
LL: 21311
19 за счёт at the expense
• Он живет за мой счет. — He’s living at my expense.
LL: 21045
20 по отношению к in relation to, towards, in comparison with, against
• Они вели себя не совсем корректно по отношению к пассажирам. — They didn’t behave as appropriately as they should have towards the passengers.
• Туроператоры связывают это с ростом курса евро по отношению к доллару. — Tour operators link this to the rise of the Euro against the dollar.
LL: 20257
21 на самом деле in actual fact
• Что же там происходит на самом деле?
— What in actual fact is happening there? LL: 19819
22 в общем in general
• Эти языки, в общем, очень похожи друг на друга. — These languages are, in general, very similar to each other.
LL: 19038
23 должен быть should be
• Ваш наряд не должен быть слишком ярким. — Your dress shouldn’t be too bright. LL: 18736
24 последнее время recently
• Что тут нового произошло за последнее время? — Has anything new happened here recently?
LL: 18574
25 вовсе не far from, not at all, by no means
• Страх перед врачом вовсе не редкость.