Читаем A Fable полностью

‘She was a Riff, a native, belonging to the village, tribe, settlement, whatever it was, which was the reason for the post and the garrison being there; you must have seen that anyway while you were there,—a slave, valuable: nobody’s wife or daughter or favorite it appeared, or anyway was reported: just simply merchantable. She died too, like the other one back in Marseilles eighteen years ago; the man’s power over women was indeed a fatal one. Whereupon the next morning the camel—it was his—the commandant’s—private mount: possibly a pet if you can—want to—pet a camel—and its groom, driver, mahout, whatever they are, had vanished and two dawns later the groom returned, on foot and thoroughly terrified, with the ultimatum from the chief, headman to the commandant, giving the commandant until the next dawn to send him the man (there were three involved but the chief would be content with the principal one) responsible for the woman’s death and her spoliation as merchandise; else the chief and his men would invest the post and obliterate it and its garrison, which they could probably have done, if not immediately, certainly in the almost twelve months before the next inspector-general would turn up to look at it. So the commandant asked for a volunteer to slip away that night, before the ultimatum went into effect at dawn and the place was surrounded, and go to the next post and bring back a relieving force.—I beg your pardon?’ But he had not spoken, rigid, himself the fragile one now, who was yet only barely erect from death.

‘I thought you said “chose one”,’ the other said. ‘He didn’t need to choose. Because this was the man’s one chance. He could have escaped at any time—hoarded food and water and stolen away on almost any night during the whole eighteen years, possibly reached the coast and perhaps even France. But where would he go then? who could have escaped only from Africa: never from himself, from the old sentence, from which all that saved him was his uniform, and that only while he wore it in the light of day. But now he could go. He was not even escaping, he was not even entering mere amnesty but absolution; from now on, the whole edifice of France would be his sponsor and his purifaction, even though he got back with the relief too late, because he not only had the commandant’s word, but a signed paper also to avouch his deed and command all men by these presents to make good its reward.

‘So the commandant didn’t need to choose him: only accept him; and at sunset the garrison paraded and the man stepped out of ranks; and now the commandant should have taken the decoration from his own breast and pinned it on that of the sacrifice, except that the commandant had not got the ribbon yet (oh yes, I’ve thought of the locket too: to remove the chain from his own neck and cast it about the condemned’s, but that is reserved for some finer, more durable instant in that rocket’s course than the abolishment of a blackguard or the preservation of a flyspeck). So without doubt that would be the moment when he gave him the signed paper setting him free of his past, the man not knowing that that first step out of ranks had already set him free of whatever else breathing could do to him more; and the man saluted and about faced and marched out the gate into darkness. Into death. And I thought for a moment you had spoken again, were about to ask how, if the ultimatum would not take effect until dawn tomorrow, did the Riff chief discover that a scout would attempt to get out that night, and so have an ambush ready at the mouth of the wadi through which the scout would pass. Yes, how: the man himself probably asking that in the one last choked cry or scream remaining to him of indictment and repudiation, because he didn’t know about the ribbon then either.

‘Into darkness: night: the wadi. Into hell; even Hugo didn’t think of that. Because from the looks of what remained of him, it took him most of that night to die; the sentry above the gate challenged at dawn the next morning, then the camel (not the plump missing one of course but an old mangy one, because the dead woman was valuable; and besides, one camel looks just like another in a Transport Office return) cantered in with the body tied on it, stripped of clothing and most of the flesh too. So the siege, the investment, was lifted; the enemy retired and that sunset the commandant buried its lone casualty (except for the better camel: and after all, the woman had been valuable) with a bugle and a firing-squad, and you relieved him and he departed, a lieutenant-colonel with the rosette in a Himalayan lamasery, leaving nothing behind him but that little corner of France which he saved, to be mausoleum and cenotaph of the man whom he tricked into saving it. A man,’ the other said, watching him. ‘A human being.’

‘A murderer,’ he said. ‘A murderer twice——’

‘Spawned into murder by a French cesspool.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература