— Можешь спросить подробности у Джеймса. Или Ремуса. Я крайне неосторожно поведала им об этом.
— Пойдем, Беата, — Сириус указал на чернеющий коридор впереди, — нам лучше уйти отсюда. Здесь неуютно.
Они вступили в камин вдвоем, крепко держась за руки и даже не задумавшись о том, чтобы их расцепить.
***
Малфой-мэнор, полночь
— Что знает эта… Эванс?
Темноволосый волшебник, привлекательный, выхолощенный, но с бесконечно холодным и брезгливым взглядом как ни в чем не бывало восседал на роскошном диване в библиотеке Малфой-мэнора.
Абраксас Малфой, осунувшийся и бледный, выглядящий так, словно дементоры высосали из него не только душу, но и все прочие внутренности, неподвижно сидел подле своего гостя. Его неестественно прямая спина и взгляд, наполненный редким для Абраксаса уважением, выглядели чуждо и неправильно — с чего бы суровому главе рода Малфоев подчиняться какому-то молоденькому мальчику?
— Мой Лорд, — Абраксас склонил голову, — эта девчонка не стоит вашего внимания.
— Говорят, она побывала в Гренобле. Говорят, она знается с Поттером, — Волдеморт говорил медленно, отмеряя каждое слово, словно оказывал великое одолжение самим фактом разговора вообще.
— Мы считаем, что то была глупая подростковая выходка.
— Подобные выходки могут нам очень многого стоить, — отрезал Лорд, колкими бездушными глазами глядя на Абраксаса.
— Мы полагаем, что она не могла обнаружить ничего…
— Полагаете? — задумчиво спросил Лорд, смотря куда-то сквозь Малфоя. — Ваш сын не уследил за собственным крохотным штабом в Хогсмиде, кто-то явно побывал внутри, а после туда нагрянули мракоборцы. Теперь ситуация с Поттерами. Что дальше? Они придут в ваше имение с ордером?
— Мой Лорд, — Абраксас тяжело закашлялся. — Мы уже работаем над этой ситуацией и пытаемся исправить все, что…
— Исправить, — едко оборвал его Лорд. — Лучше бы вам заняться чем-то более осмысленным. Вы, кажется, собирались предложить мне некую идею?..
— Совершенно верно, мой Лорд. На днях я обдумывал ваше поручение и рассудил, что начало магической войны необходимо, — он ядовито улыбнулся, — обставить со вкусом. Если вы понимаете, о чем я.
— Ваши идеи до сих пор еще ни разу не разочаровали меня, Абраксас, — молодой человек оттаял и склонил голову, благожелательно посмотрев на мужчину.
— Будет карьерный смотр, — продолжил Абраксас. — Седьмые и пятые курсы Хогвартса отправятся на экскурсию в магический Лондон. Там также будут все прочие желающие и ученики других магических школ. Должно быть, вы помните — студентам необходимо определиться с карьерой перед сдачей СОВ и с летней практикой после ТРИТОНов.
— Вы предлагаете нанести удар в этот день?
— Именно, — медленно кивнул Абраксас. Это простое движение стоило ему неимоверных усилий.
— Не слишком ли это сурово? Дети… дети — хороший инструмент для шантажа, но моя цель заключается не в тотальном захвате власти над магическим сообществом, а в очищении волшебного мира от скверны и грязи, унижающей кровь чистокровных колдунов.
Выспренные речи Лорда порядком надоели Абраксасу, но он знал, что все это — лишь проверка. Волдеморт бы мог просто согласиться со старшим Малфоем, отдать приказ, повелительно взмахнув рукой. Но Лорду были необходимы доказательства — доказательства того, что Абраксас и сам верит в то, что говорит, что он действительно готов пойти на многое. И не только он, но и его сын, Люциус. Старший Малфой понимал, что не протянет долго, быть может, еще пару месяцев, максимум полгода. И тогда, когда он отойдет на тот свет, его место займет сын, все еще мальчик, напрямую не запятнавший себя ни одним убийством. А Лорду требовались проверенные бойцы, уже побывавшие в схватке и узнавшие вкус вражеской крови.
— Я полагаю, — Абраксас хладнокровно выдержал взгляд Лорда, расслабляясь и позволяя тонким щупальцам легилименции пробежаться по поверхности его мыслей. — Я полагаю, что наилучшего повода и момента не найти. То, что там будут дети, докажет серьезность наших намерений. Кроме того, наши последователи, те Пожиратели, которые все еще находятся на обучении в Хогвартсе, смогут контролировать ситуацию изнутри.
— Допустим, — почти ласково улыбнулся Лорд, и Абраксасу почудилось, словно его коснулось холодное и скользкое змеиное тело.
— Мой сын, — тем временем продолжал Малфой, — примет прямое участие в происходящем. Он давно желает доказать вам свою привязанность.
— Мне казалось, что Люциус подвержен некоторым… сомнениям.
— Юношеские метания. Кто не был им подвержен в этом возрасте? Но сейчас он принял свой путь беспрекословно.
— Мне недостаточно подобного аргумента, Абраксас, — раздраженно прошипел Лорд, разом меняясь в лице. — Это лишь слова, а мне нужны исключительно верные помощники, преданные, готовые на все. Абсолютно на все!