Спринклс дрожала, ее взгляд метался из стороны в сторону в явном непонимании, что происходит и где она сейчас находится. Нехороший лихорадочный румянец покрывал щеки девушки, но Беата не замечала этого — только бормотала себе под нос что-то неразборчивое, словно заговор или заклинание.
— Ясно, — вздохнул Блэк, — что ничего неясно.
Видеть Спринклс в таком виде было не просто непривычно — дико. Фигура Дамблдора, видневшаяся на вершине лестницы у совятни, намекала на прямое участие директора во всем происходящем. Обхватив Беату за плечи, Сириус повел слизеринку в замок — тяжелый взгляд Дамблдора словно придавил его к земле, не давая разогнуться.
***
— И тут я такой ка-а-ак… Блэк, что здесь делает эта слизеринка? — удивленный старшекурсник, что-то с энтузиазмом рассказывавший компании троих гриффиндорцев, оборвал себя на полуслове, заметив Беату и Блэка.
— Сгинь, — коротко и недружелюбно бросил Блэк и, обернувшись к остальным, кивком головы указал на портретный проем: — Вы тоже.
— Какого Мерлина ты тут раскомандовался, а? — Патрик Уотсон был прямолинейным, бескомпромиссным и умел разговаривать только на одном языке — силы и физических угроз.
— Слушай, Патрик, — нехорошо начал Блэк без предупреждения приставляя палочку к шее сокурсника. — У меня было чертовски поганое утро и чертовски поганый день, и если ты не свалишь отсюда прямо сейчас, это проклятье перейдет и на тебя.
— Это слизеринка, Блэк. Девчонка так вскружила тебе голову, что ты не против привести ее даже в наши гостиные, наш дом?
— Когда ты трахал в своей комнате малышку Кэрри с пятого курса Слизерина, никто и слова тебе не сказал, — парировал Блэк.
— Не путай простое увлечение с тем, что творится между тобой и этой… этой…
— Просто закончи предложение и дай мне повод расколотить твою голову о дверной косяк, — палочка Блэка болезненно впилась в кадык Патрика, грозясь и вовсе проткнуть его насквозь.
— Понял, понял! — Патрик поднял руки и отступил на шаг. — У всех бывают плохие дни. Пошли, ребята, — бросил он своим друзьям, и, недовольно перешептываясь, они покинули гостиную.
— Садись, Спринклс, — устало произнес Сириус.
Беата рухнула на диван, продолжая мрачно сверлить Блэка взглядом.
— Обладаешь не таким уж и плохим авторитетом среди своих?
— Что случилось, Спринклс? — Сириус опустился на корточки перед слизеринкой, требовательно глядя ей в глаза снизу вверх.
— Они… — Беата как-то странно, не по-человечески жутко улыбнулась и, наклонившись к Сириусу, тихо сказала: — Они убили мою бабку. — Улыбка не сходила с ее лица.
— Что? Гвендолин? Когда?
— Тебя волнует когда, но не волнует, кто это сделал?
— Я вообще не очень уверен в правдивости твоих слов, — Блэк не отрываясь смотрел на Беату, пытаясь понять, очередная это черная шутка в стиле Спринклс или нет.
— Я говорю правду, подозрительный ты сукин сын! — закричала Беата, отталкивая Сириуса от себя. Она вскочила с дивана и начала порывистыми шагами мерить комнату. — И этот трусливый и жалкий старик просто прикрылся моей матерью как щитом! Снова! Чего он добивается?! Скольких он уже порешил?!
— Дамблдор? — тихо спросил Блэк.
— Есть еще кандидатуры? — Беата резко остановилась и со звериной яростью взглянула на Блэка. Ее ноздри раздувались, заострившиеся черты лица были наполнены смесью боли и злости. Сириус не рискнул приближаться к Беате в таком состоянии.
— Он убил ее?
— Нет, — всплеснула руками Спринклс. — Он промыл мозги моей матери, остальное сделала она сама.
— Серена жива?
— Эта сволочь сказала, что да. Что я смогу увидеть ее сегодня в полночь.
— Я пойду с тобой, — спокойно сказал Сириус. Это прозвучало как утверждение, а не вопрос, и Беата впервые не посмела или не захотела спорить.
— Было бы чудно, — тускло произнесла она и опустилась, наконец, в кресло. Блэк сел рядом, краем глаза наблюдая за слизеринкой — та молчала, но им и незачем было заполнять эту тишину словами. Все было понятно и так.
***
В полночь они вместе отправились в кабинет Дамблдора — директор не особенно удивился присутствию Блэка, даже слова не произнес. Просто дав каждому зачерпнуть по горсти летучего пороха, он назвал нужный адрес и махнул рукой в сторону камина. Через полминуты они оба уже стояли в гостиной дома Поттеров.
Сириус вздрогнул от увиденного — те же обои, тот же уютный диван и небольшая кухонька, даже вазочки для цветов остались прежними, только вот исчез едва уловимый, но такой родной дух этого дома. Исчез вместе с хозяевами.
Логика Дамблдора была ясна — Ордену Феникса нужна база, нужно место для регулярных встреч. И что, как не пустующий дом волшебников, подойдет лучше всего для этой цели? Но Сириус считал это кощунственным — вот так просто перечеркнуть всю жизнь прошлых владельцев дома, позволить незнакомым новым людям переступать порог дома, проводить здесь время… Впрочем, Дамблдор, наверное, говорил, что таким образом он желает почтить память Поттеров.
— Что это за место? — устало спросила Беата.
— Дом… Дом, в котором собирается Орден Феникса, я полагаю.
— Какой Орден?