Читаем 8cf5dd0af9114105c680adb811826a57 полностью

Чейз вертел головой, впитывая доносящиеся до него обрывки разговоров. Выходит, это не простое ограбление. А нападение. И судя по тому, сколько раз он слышал произнесённое шёпотом «Кэссиди», жители связали это преступление с убийством Мэри Маргарет.

Концентрация полицейских резко возросла у особняка Флаундеров. Стоит полагать, что «бедная девочка», попавшая под нож преступнику, — Ариэль. Если, конечно, она до сих пор живёт в Сторибруке. Чейз, повинуясь стадному инстинкту, остановился напротив её дома, чтобы попытаться разглядеть хоть что-то через изгородь.

— Крошка, шла бы ты отсюда. Здесь место преступления.

Ехидное замечание было обращено к попытавшейся перейти через оцепление девушке. Роберт с удивлением разглядел в этой самой «крошке» Габби. Что она здесь делает? И почему рвётся внутрь? Разве они с Ариэль были подругами?

— Смотрите, это же та новенькая девица из бара, — пронёсся по толпе взволнованный шепоток.

— Что она здесь потеряла?

— Да она федерал! Гляньте!

Чейз нахмурился. Что за чёрт? Габби действительно демонстрировала своё удостоверение наглому юнцу, но тот пока не проявлял положенной настороженности. Только когда на улице материализовался его начальник, в котором Роберт узнал того самого парня, что предлагал пару часов назад Доусон «подумать насчёт выпивки», ситуация разрешилась, и Габби удалось пройти на территорию особняка.

— А мне она сразу показалась подозрительной! — взвизгнула какая-то женщина позади Роберта.

— Ты слышал её фамилию? Она родственница погибшего шерифа?

— Кто-нибудь знает, Ариэль выжила?

— Почему Кэссиди жив?

— Кэссиди застрелили. Это не он.

— Не зря она в баре засела! Наверняка за этим поганым Джонсом приглядывала!

— Надо валить из города.

У Роберта разболелась голова от избытка возбуждённых возгласов вокруг. Растолкав галдящий народ локтями, он наконец пробрался к дому отца. Сам Роуэн Чейз маячил у калитки, глядя на толпившихся на улице зевак с неприкрытым презрением. Но при этом время от времени косился с не менее сильным любопытством и в сторону особняка Флаудеров.

— Не слишком ли поздно для визитов? — флегматично поинтересовался Чейз-старший, заметив подошедшего ближе сына.

— Я проезжал мимо, — пожал плечами мужчина. — И решил проверить, как ты.

— Как видишь, дела у меня получше, чем у нашей соседки.

— Может, войдём в дом? — понизив голос, предложил Роберт. Шаставшие вдоль улицы жители квартала уже начали бросать в их сторону заинтересованные взгляды. Конечно, по зрелищности сцена возвращения блудного сына явно проигрывала нападению на Ариэль, но здесь им хоть не закрывают обзор полицейские.

— Зачем? — фыркнул Роуэн. — Я устал. И скоро лягу спать. Заедешь в гости в следующий раз. Лет через пятнадцать.

Чейз подавил желание закатить глаза. Да, он не возвращался в Сторибрук с того момента, как его покинул. Но из года в год не уставал переманивать в Чикаго и отца. Они виделись каждое Рождество: Роберт исправно оплачивал перелёты родителя и настаивал на его обязательном присутствии на праздновании. Конечно, эти визиты были мало похожи на встречи соскучившихся друг по другу родных людей. Скорее… исполнение семейных обязательств. Отношения с отцом у Чейза никогда не ладились, а после кончины матери, всегда выступавшей в роли связующего звена, пропасть между ними только увеличилась.

— Что ж, — на лице Роберта не дрогнул ни единый мускул. Он уже давно привык к подобным разговорам с отцом. — Спокойной ночи.

Он уже развернулся, собираясь уходить, когда Роуэн вдруг снова заговорил:

— Хэйли сказала, что вы разводитесь. Давно пора.

— Да. Одним подарком на Рождество меньше.

— Сомневаюсь, что в этом году у меня удастся выбраться.

Роберт молчал, продолжая стоять к отцу спиной. Соблазн вспылить, наконец дав волю эмоциям, был велик. Но в семейной династии докторов вести дискуссии в таком ключе не положено. Справившись с раздражением, Чейз спокойно спросил:

— Другие планы?

— Что-то вроде, — таким же безликим голосом ответил Роуэн. — Просто хотел предупредить.

Чейз кивнул и, не оборачиваясь, двинулся сквозь толпу обратно к машине.

Глупо было сюда заезжать.

25 июля 2015. 07:39

два дня назад

Привыкший к утренним пробежкам Чейз не изменил своей привычке и здесь, в этой глуши. Правда, сегодня он немного отстал от графика. Сказалась бессонная ночь: после похорон Мэри Маргарет и очередного пустого разговора с отцом уснуть на жёсткой кровати «У Бабушки» оказалось непросто. Поэтому бегать он отправился аж на целых полтора часа позже, и когда приблизился к знакомой лесной тропинке, Руби уже возвращалась обратно.

Руби была внучкой вдовы Лукас, владелицы гостиницы, в которой остановился Роберт, и ему повезло, что она разделяла его увлечение ранними пробежками: именно Руби показала Чейзу секретную живописную тропу, которую облюбовала сама.

Перейти на страницу:

Похожие книги