Читаем 8cf5dd0af9114105c680adb811826a57 полностью

— Чайное опьянение, — понимающе улыбнулась хозяйка дома, по лицам гостей понимая, что они уже целиком во власти Да Хун Пао. И, заметив, как нахмурился Грэм, поспешила добавить: — Ничего общего с эффектом, производимым на организм наркотиками или алкоголем. Напротив. Сознание очищается, становится ясным и трезвым. Чай снимает эмоциональное напряжение, при этом позволяя почувствовать приятные растекающиеся ощущения во всём те…

Белль вдруг замолкла, обратив внимание на снимки, всё ещё лежавшие на кофейном столике. Нахмурив лоб, девушка отставила в сторону свою кружку и взяла в руки одну из фотографий.

— Это ведь… — Белль легонько провела указательным пальцем по изображению. — Это магазин моего отца. Что произошло? Его ограбили?!

— Нет, миссис Голд, — Габби тоже отодвинула чашку и вернулась к деловому тону. — Дело в человеке, запечатлённом на снимках. Он подозревается в убийстве мисс Бланшар и нападении на мисс Флаундер. Отец вам не сообщал, что произошло?

— Мы… — девушка украдкой посмотрела мужа. Голд как ни в чём не бывало продолжал прихлёбывать чай, не отрывая скучающего взгляда от волн за окном. — Мы в последнее время не так тесно общаемся… И… Кто этот человек?

— Следствие полагает, что Нил Кэссиди.

— Но как такое возможно? — Белль повертела в руках фотографии, внимательно всматриваясь в изображённое на них лицо мужчины. — Хотя сходство действительно поразительное. И как я сразу не заметила…

— Вас кто-то водит за нос, — спокойно проговорил Голд, наконец включаясь в разговор. — Это не мой сын.

— В таком случае, есть ли у вас догадки, кто бы мог воспользоваться не только его именем, но и внешностью вашего сына при совершении преступлений?

Габби продолжала задавать вопросы, невольно не позволяя Грэму самому проводить беседу. Сойер поручил это ему. Она помнила. Но ничего не могла с собой поделать.

— Никаких идей, — Голд пожал плечами. — И я был бы вам признателен, мисс Доусон, если вы поскорее отыщите этого типа.

Доусон уже собралась отвечать, когда её перебил Грэм:

— Бесузловно, Мистер Голд. У нас есть ещё пара формальных вопросов. Если позволите…

— Конечно. Это ведь Ваша работа.

Габриэла утопила своё негодование в очередном глотке чая.

Сойер

Сторибрук, штат Мэн

Городская больница,

25 июля 2015. 17:25

— Вы можете проходить, — пригласила их медсестра.

Сойер и Дэвид вошли в палату и сразу же увидели Джульетт, которая сидела на краю кровати и держала Ариэль за руку.

— Ариэль хочет, чтобы я присутствовала при разговоре, — пояснила она, окинув вошедших мужчин холодным взглядом.

Теперь это была другая Джульетт Бёрк — решительная и бескомпромиссная. Та самая Снежная Королева, о которой в Сторибруке слагали Легенды. От той напуганной и растерянной женщины, что Сойер успокаивал пару часов назад, не осталось и следа.

Джеймс согласно кивнул и присел на стул для посетителей возле кровати. Бледный и непонятно почему волновавшийся Дэвид включил диктофон и остался стоять, подпирая противоположную стену. Взгляд пациентки метался от одного мужчины к другому, бдительно следя за их движениями и жестами. Конечно, она напугана. И всё ещё слаба.

Агент Форд старался придать своему голосу максимально спокойные нотки, когда представлялся Ариэль и объяснял ей цель своего визита. Девушка немного расслабилась, но руку Джульетт не выпускала. Сойер закончил с формальной частью беседы, уточнив её имя, возраст и адрес. Эта информация, конечно же, уже была ему известна, но, озвученная устами потерпевшей, она должна была подтвердить нормальное состояние её психики и готовность сделать заявление. Ариэль отвечала на вопросы хриплым бесцветным голосом, лишенным всяческих эмоций.

— Наверное, он пробрался в дом, когда меня не было, — проговорила девушка. — Я вернулась с похорон Мэри Маргарет… Прошла к себе. Наверх. В спальню. Переоделась в купальный костюм. Я спускалась вниз, когда услышала шум в гостиной. Когда я туда вошла… Он меня схватил. И дальше… темнота.

Ариэль выдавала информацию рывками. С большими паузами. Словно робот. Безучастно и отстранёно. И это немного нервировало Сойера: казалось, будто он слушает мёртвую женщину.

— Я очнулась. И не могла пошевелиться.

— Он вас связал?

— Да. Наверное. Я лежала на полу. А он ходил по комнате. Двигал мебель. Наверное. Я не видела, но слышала грохот. Он что-то бросал на пол. Что-то передвигал. И говорил со мной.

— Что он говорил?

— Он сказал… — Дыхание Ариэль участилось. Монитор стал подавать тревожные сигналы. — Он сказал, что убьёт меня. Так же, как и Мэри Маргарет. Начал рассказывать, какие ужасы сотворит со мной.

Она врёт! Сойер сразу почувствовал, что Ариэль начала лгать. Но… зачем ей это? Не может же она покрывать нападавшего? Или он сказал её что-то, что она теперь хочет скрыть?

— Что было дальше? — спросил мужчина, будто бы не заметив уловок мисс Флаундер. С этой частью истории он разберётся позже. Ариэль ещё слишком слаба, чтобы допрашивать её по полной программе. Сойер встретился взглядом с Джульетт. По её лицу было видно, что и она уловила фальшь в последних словах своей пациентки.

Перейти на страницу:

Похожие книги