Хамберт всегда казался ему подозрительным типом. Слишком скрытный, слишком неприметный. Несмотря на то, что Грэм считался лакомым кусочком почти для каждой второй незамужней жительницы Сторибрука, он ни разу не был уличён в связи с кем-то из них. Ни слухов, ни пересудов. Нужно быть святым, чтобы избежать участи стать героем гуляющих по маленькому городу сплетен. А в том, что Хамберт был святым, Киллиан очень сомневался. Значит, он отлично маскировался. Значит, что-то скрывал. А значит…
Киллиан встрепенулся, заметив, что толпа у участка оживилась. Шоу началось. Из здания стали выходить люди. Но Нолана среди них почему-то не было.
— А где шериф? — удивился Сми, о присутствии которого Джонс уже успел забыть: помощник, всё ещё стыдившийся за утреннюю передрягу, до этого момента сидел молча и практически сросся с пассажирским сидением.
Киллиан раздражённо фыркнул.
— Понятия не имею.
— И что нам теперь делать?
— Тебе — заткнуться.
— А это случайно не док? — несмотря на бурчание шефа, осторожно заметил Сми, тыча пальцем в сторону вывалившей из участка толпы.
— Какого дьявола он здесь забыл?
Репортёры налетели на Чейза, по-видимому приняв его за одного из детективов. Эти стервятники ринулись вперёд, нацелив на него свои камеры и микрофоны, но их оживление быстро увяло, когда они сообразили, что перед ними обычный гражданский. Робу попытались задать ещё пару вопросов, но он не ответил, и интерес к его персоне окончательно пропал. Так что, когда он спустился со ступенек и двинулся в сторону своей машины, всё внимание репортёров вновь сконцентрировалось на людях в форме.
Киллиан задумался. Судя по твёрдой походке и светившейся в глазах решимости, у Чейза созрел какой-то вполне определённый план. Интересно, что такого ему удалось выяснить?
Сам Джонс, находясь под воздействием лошадиной дозы таблеток и паров алкоголя, соображал с трудом. Он действовал скорее по наитию, нежели придерживаясь доводов рассудка. Так, может, вместо того, чтобы бездарно растрачивать последние силы, следует примкнуть к более надёжному союзнику? Тем более когда есть шанс, что тот выведал у копов полезные сведения.
— Значит, так. Сидишь здесь и ждёшь появления Нолана, — повернувшись к Сми, отчеканил Киллиан. — Как только он нарисуется, следишь за ним, куда бы он ни пошёл. Ясно?
— Но… зачем?
— Есть вероятность, что он попытается отыскать своего дружка самостоятельно. Так что не своди с него глаз. И звони мне сразу, как только удастся выяснить хоть что-нибудь, проливающее свет на местонахождение Кэссиди. И ещё. Осторожнее с пикапом. Если я замечу хоть одну свежую царапину, пущу тебя на корм рыбам. Усёк?
— Да, кэп. Усёк.
Киллиан распихал остатки таблеток по карманам куртки, закрепил пистолет за ремнём брюк и, резко выдохнув, поспешил покинуть машину.
Нужно догнать Чейза, пока он не отчалил в одиночное плаванье.
Эмма
Сторибрук, Штат Мэн
Городская больница
30 июля 2015. 18:26
Когда ей сообщили, что у неё посетитель, в первое мгновение она почему-то решила, что речь о Джонсе, но сразу же стыдливо отмахнулась от этой мысли. Скорее всего, это снова Дэвид. Он обещал заглянуть к ней и рассказать, на какой стадии поимка Хамберта.
А может, это… Роберт? В прошлый раз — до того, как она сбежала, — бывший жених пересилил давнюю обиду и всё же пришёл её навестить. А ведь она так и не успела его поблагодарить…
Дверь палаты приоткрылась, и на пороге показался дёрганый бостонский задавака-детектив. Эмма с трудом подавила чувство возмущения. Опыт общения с Бутом сводился лишь к одной-единственной беседе, но ей и этого хватило по горло. Он не имел никакого права беспокоить её сейчас, когда она так слаба и уязвима.
— Что вы здесь делаете? — прохрипела Эмма, приподнимаясь на локте. Действие обезболивающих почти прекратилось, но она даже не поморщилась от боли в свежезалатанных ранах, и оттого в некоторой степени гордилась собой. Ей не хотелось выглядеть перед этим напыщенным индюком ослабленной и напуганной.
— Хочу поговорить, — Бут поднял руки в примирительном жесте, почувствовав исходящую от женщины враждебность.
— Я сообщила всё, что мне известно, шерифу. И достаточно нате…
— Прошу вас, Эмма.
Она замолчала от осознания, что Бут назвал её по имени. И в его голосе было столько… чего? Мольбы? Невидимая стена неприязни между ними дала первую трещину, но Эмма не совсем понимала, почему. Она взглянула на стоявшего перед ней мужчину и удивилась произошедшей перемене — сейчас выражение его лица нельзя было назвать наглым или самовлюблённым. Бут был всерьёз встревожен.
— Что случилось?
— В руках Хамберта один из федеральных агентов, — отрывисто выдохнул детектив, глядя куда-то поверх головы Эммы. — Мне важно знать всё. Всё, что вы можете вспомнить. Всё, что может помочь как можно скорее найти Габри… агента Доусон.
— Хамберт играет против Нила, — проговорила Свон и утомлённо прикрыла глаза. Не было никакого желания прокручивать в голове произошедшее ещё раз, но разве у неё есть выбор? — Он собирался убить меня. Чтобы добраться до Нила.
— Вы сделали подобный вывод, основываясь на?..