Читаем 6fe33687fe1e42e8f005473e4c927e62 полностью

- Боюсь, что ты все же должен сказать ей правду, Арчи, – тихо, словно нехотя, заметил Альберт. В его голосе не было осуждения, наоборот, в нем прозвучали нотки грусти, сожаления и сочувствия другу, оказавшемуся в столь трудном положении, но и твердость, говорившая о том, что он не одобряет выбранный им путь решения проблемы. – Ты должен сделать это. Вернее, ты должен был уже давно это сделать. С самого начала. Но ты предпочел оставить все на самотек, надеясь, что время решит все за тебя. Так больше не может продолжаться, Арчи, и ты это знаешь. Твоя молчаливая ложь причинит ей гораздо большую боль, чем правда, какой бы горькой она не оказалась. Если уже не причинила.

- Уже? – ошеломленно переспросил Арчи.

- Да. Мне кажется, что Анни начинает догадываться о твоих истинных чувствах к ней. Впрочем, может быть, я и ошибаюсь. Но, как бы то ни было, ты не можешь лгать ей вечно. Тебе пока удается избегать официального объявления о помолвке, но однажды придется принять решение. И что ты будешь делать тогда? Согласишься, чтобы только не делать ей больно? Будешь лгать всю жизнь? Не думаю, что у тебя это получится. Анни пока наивная девушка, но однажды она все поймет. И этот день уже не за горами, Арчи. И тогда ей будет больно. Намного больнее, чем сейчас.

- Я знаю, Алоьберт! Я все знаю!!! Я постоянно думаю об этом. Но не могу. Считай меня трусом, если хочешь. Наверное, так оно и есть. Но я не могу. Просто не могу.

Больше слушать она не могла. Услышать все это само по себе было больно и горько, но услышать об этом вот так. Анни почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Бесшумно закрыв дверь, она медленно направилась по коридору, пытаясь успокоиться. К счастью ее поиски были недолгими. Ферри оказался в холле, где осматривал громоздкие старинные бронзовые подсвечники, украшавшие перила лестницы.

- Ферри.

- Да, мисс? – старенький дворецкий моментально оставил свои дела и подошел к девушке.

- Мистер Альберт просил приготовить чай и подать его в библиотеку.

- На три персоны?

- Да.

- Сию минуту, мисс, – церемонно поклонился старый слуга.

- Спасибо, Ферри, – Анни с трудом выдавила дрожащую улыбку и направилась в библиотеку.

На мгновение она застыла перед дверью, стараясь вернуть прежнее выражение лица. Решив, что успокоилась достаточно, она глубоко вдохнула, словно перед прыжком в воду, и решительно вошла. Арчи и Альберт сидели на прежних местах и молчали, и только на их лицах застыла тревожная печать тяжелых раздумий. Подойдя к столу, Анни опустилась в свое кресло, стараясь не встречаться взглядом ни с тем, ни с другим. В горле словно застрял комок, мешавший не то что говорить, но даже дышать, а глаза буквально горели от набегающих слез. Усилием воли она подавила их и нервно сглотнула.

- Чай сейчас принесут, – быстро произнесла девушка достаточно спокойным, как ей показалось, голосом.

- Спасибо, – Альберт внимательно посмотрел на девушку и чуть нахмурился. – С вами все в порядке, мисс Анна? Вы такая бледная.

Не поднимая глаз, Анни вымученно улыбнулась, лихорадочно придумывая подходящее объяснение.

- Все в порядке. Я просто подумала о Кенди и немного расстроилась. Я беспокоюсь за нее.

- Как и все мы, – понимающе кивнул Альберт. – Ничего. Кенди обязательно вернется. Мы должны верить в это.

- Разумеется, – прошептала Анни.

В этот момент в библиотеку вошла служанка и поставила на стол поднос с чайником и чашками, а затем так же бесшумно вышла.

- Я разолью, – едва слышно предложила Анни, чтобы хоть как-то отвлечься от ноющей боли в груди.

- Спасибо, мисс Анна, – снова поблагодарил ее Альберт, наблюдая за точными, грациозными движениями ее рук. – Вы просто незаменимы.

- Но не так, как Кенди, – невольно вырвалось у нее, прежде чем она сумела сдержать себя. Чтобы сгладить неловкость, Анни принудила себя рассмеяться, превратив сказанное в не слишком удачную шутку.

Она взяла свою чашку и села на место. Снова воцарилась тишина. Когда с чаем было покончено, Анни осторожно поставила чашку на поднос и решительно встала.

- Я прошу прощения, но мне пора домой.

- Я провожу тебя, – предложил Арчи.

- Нет! – резко перебила его Анни. – Не стоит, – несколько мягче добавила она. – Это недалеко. К тому же, я хочу побыть одна и подумать кое о чем. А у тебя, я уверена, найдутся дела и поважнее, – Анни повернулась к Альберту. – До свидания, мистер Альберт. Спасибо, что пригласили меня.

- Не стоит. Это была просьба Кенди. До свидания, мисс Анна.

Под их молчаливо-недоуменными взглядами Анни спокойно вышла из библиотеки и аккуратно закрыла за собой дверь.

Анни вошла в дом и быстро направилась к лестнице, желая как можно скорее оказаться в своей комнате. В груди по прежнему надсадно ныла непонятная боль, на глаза наворачивались слезы. Она упрямо смахивала их, но они тут же набегали снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену