Читаем 48 минут, чтобы забыть. Фантом полностью

Лучше бы он соврал, ей богу. Как же они мне все надоели. Жалкие трусы, прикрывающиеся нелепыми отговорками! В негодовании я поворачиваюсь к нему спиной.

— А теперь он располагает чем-то таким важным, что может шантажировать этим отца. Надеюсь, не с вашей легкой руки? Торн молчит, и я снова повторяю вопрос: — Майор?

Каждый раз, когда я подобным образом обращаюсь к нему, его плечи напрягаются, и внезапно я улавливаю в собственном голосе очень знакомые нотки — командный тон своего отца. Жуть!

— Хейз не дурак, — говорит Торн медленно. — Когда он разработал план, чтобы Рейвен могла уйти, предусмотрел одну мелочь. Дал тому, кто поручится за нее, гарант безопасности. — «Та самая информация, о которой говорил Тайлер!» — Перенес ее на чип и разделил на две части, отдав вторую Рей. Расчет был прост. Если ты ушел один, то ничего не выиграл. Только она может запустить программу.

— А Тайлер не вернулся, — выдыхаю я со свистом.

— Нет.

Вопрос срывается с языка быстрее, чем я могу подумать. — Он знает?

Торн отворачивается. — Он знает? — уже громче переспрашиваю я и тут же сама с ужасом догадываюсь: — Вы не стали говорить ему. Иначе он бы отправился на поиски вашей дочери.

— Не думаю, что у тебя есть право меня обвинять, — спокойно отвечает Торн. Мне хочется рассмеяться.

— А теперь Тай ведет нас прямиком в ловушку. — Я устало прикрываю глаза, опускаясь на постель. — Зачем вы рассказываете мне это? Что хотите? Чтобы я остановила его? Заставила передумать и сбежать? Тай меня никогда не послушает.

— По крайней мере ты можешь попробовать, Виола. Если вы уйдете сейчас, никто не пострадает.

Я качаю головой: — Я не смогу его переубедить, — и съёживаюсь от одной лишь мысли, что как бы там ни было, все решится именно в Кенсингтон Холле. — Спасибо за откровенность, майор. Увидимся на приеме, — говорю я, предельно ясно обозначая, что наш разговор окончен. — Надеюсь, в самый ответственный момент вам хватит смелости говорить открыто.

Торн поднимается. — Хорошо подумай, Виола. У вас еще есть шанс.

Я киваю. — Уж поверьте, я приложу все усилия, — отвечаю я резко. — Но только не для того, чтобы сбежать, а чтобы правда вышла, наконец, наружу. Вот увидите!

Остановившись у двери, майор оборачивается и тихо произносит: — А ты быстро учишься здешним играм.

И я отвечаю: — Иногда тебя не спрашивают, хочешь ли ты играть.

<p><strong>Глава 19. Кенсингтон Холл</strong></p>

Идеально сидящее платье жмёт в груди. Не недостатком воздуха — свободы.

Я кусаю щеки, оглядываясь по сторонам. Пытаясь запечатлеть в памяти путь, которым мы шли сюда. Широкие лестницы, позолоченные перила, роскошные комнаты сливаются в одно сплошное блестящее пятно, и я уже не уверена, что не заплутаю, попытавшись сбежать. Но хуже всего становится, когда мы оказывается у самого большого зала. Двери закрываются, и звук их как щелчок клетки.

Назад дороги нет.

Периметр охраняется солдатами Коракса, облаченными в черную парадную форму. Точно такая же надета на Тайлере.

— Воскресать надо тоже с размахом, — утром сказал он, поправляя мундир. — Как я выгляжу?

— Отвратительно.

Это была ложь. Форма сидела идеально. Тай в ответ лишь заговорщически улыбнулся, едва приподняв широкие светлые брови.

Он не солгал насчет нашего приглашения. Потому что мы прошли минимум половину зала, а никто нас не остановил.

— Я же говорил, Максфилд знает толк в зрелищах, — говорит Тайлер, рассматривая огромный экран, установленный на дальней стене. В гранях зеркальной колонны отражаются белые барельефы. И на их фоне мы. Вдвоем.

Со стороны идеальная пара. Одетый в парадный мундир молодой лейтенант и ему под стать рыжеволосая девушка, затянутая в черное платье. Тайлер наклоняется к моему уху, убирая волосы с плеча.

— Ты выглядишь изумительно.

— Зато чувствую себя наоборот. Не на своем месте.

— Со временем ты привыкнешь. — Тайлер берет мою ладонь и опускает на изгиб своей руки. Едва уловимо кивает в сторону, принимаясь перечислять приглашенных: — Селена Монро, единственная дочь генерала. Изучает в Карлайле право. Обычно не принимает участие в подобных мероприятиях. А вон и ее отец. — Высокий, седой и подтянутый, отмечаю я. — Рядом с ним полковник Траумер, руководит схожим с Кораксом подразделением на севере. Их отдел разрабатывает методики выживания солдат в дикой местности. Жуткий въедливый тип. Такой же, как и вся их контора.

Тайлер продолжает говорить, а я, слушая его вполуха, ищу глазами парней, но тщетно. В тайне надеюсь, что Нику хватит благоразумия бежать и не приходить сюда, но сердцем чувствую, он уже здесь.

Музыка льется, окутывая все вокруг чарующей роскошью момента. По мере приближения к сцене общий говор становится громче, я кручу головой по сторонам, пока резко не останавливаюсь — кто-то выкрикивает мое имя.

— Виола!

Дочь генерала Монро приветствует меня радушной улыбкой. Только я ее не помню.

— Как Швейцария?

— Что? — переспрашиваю я неуверенно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Минуты

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену