Читаем 40 часов в Аду (СИ) полностью

Всё не в силах быть таким же гладким как это покрытие пирса; хотя бы одно моё требование выполнено. Однако ещё есть запасной вариант: Парна. Она зарекомендовала себя последней надеждой и крайней мерой в различных сложных ситуациях. Знала бы, что мне критически её не хватает. От обиды грызу губы.

— Мы с Баноя. Если это тебе ни о чём не говорит, то мы просто с силой отберём твою лодку. Тебе лучше поверить, что это дело мировой важности! — Для убедительности Парна ребром ладони водит по рукояти новой огнестрельной игрушки, выглядывающей из кожаной кобуры — трофей добытой в ходе конфликта с автоворишками в подворотне. В этот раз над её серьёзностью не смеюсь: там точно есть боезапас. Но она же им не воспользуется, чтобы прикончить наш шанс на побег?

А эти её словечки возьму на вооружение. Вероятно, я теперь знаю универсальный пропуск в любую точку мира. «Я с Баноя, почтенные дамы и их кавалеры, если вам это о чём-то говорит, так что пропустите!»

— Ребята! Не стоит угрожать. — Сдержанно поднимает он ладони вверх и сразу же опускает.– Мы понимаем. Вы на вертолёте прилетели ранним утром, да? — Наши лица внезапно освещают обрадованные улыбки. — И в больнице в этой с вами та неразбериха произошла? — Он указывает неопределённо в ту сторону, откуда мы приехали. Киваем головами, ожидая, чем закончится данное странное, но приятное совпадение. Он так осведомлённо вещает. Неужели всё о нас знает? — Жаль, что я об этом только слышал и вам не верю, — хитроумно заканчивает он и вынимает свой винчестер, когда притупляет наше чувство бдительности. Всех, кроме Парны, я хотел сказать. — Многим сейчас нужно сбежать из города. Найдите себе другой транспорт!

Оп, а вот и ситуация, когда я… мы снова оказываемся под прицелом оружия. Обещал себе не паниковать и предоставить всё знающему человеку. Она справится, я доверял ей задачу вытащить нас из любой ситуации, доверяю и сейчас. От таких мыслей уверенность окутывает тело тёплым и сухим покрывалом. Как же хочется под ним оказаться!..

— Ах ты!..

— Не надо Сэм. — Она смотрит на него прищурившись и мотает головой. — Хорошо. — Парна даже не пытается снова прикоснуться к пистолету, хотя отлично понимает, что в руке с ним чувствует себя намного спокойнее. — Если не верите, я вам расскажу, у нас же очень много времени, –саркастично произносит и облизывает губы, — каково это обойти пешком весь Баной, вырезать всех бандитов-отребьев, наслаждаться гибелью чванливых капиталистов и членов городского совета Морсби, спасать живых людей, вырезать сотни обезображенных вирусом бывших людей, только и думающих, если вообще в состоянии думать, чтобы впиться в твою кожу и урвать кусок. Продолжайте считать, что мы жалкие трусы, а в кармане у нас бутафория, –с брезгливостью воздействует на чувства заносчивого незнакомца. Голос её важный ни разу не задрожал.– Но понимаете ли, вы нужны нам, сделайте доброе дело, возьмите нас, а потом возвращайтесь за своими друзьями. Видите лодку? — Показывает она пальцем на воду. — Я связалась с военным кораблём «Варрамунга», и оттуда прибывают медики. Совсем недавно один очень опасный преступник из Банойской тюрьмы, ранее представлявшийся другом, похитил нашу подругу — переносчицу болезни. Капля её крови может устроить такой апокалипсис. Я даже вам больше скажу: из-за неё это, скорее всего, произошло на Баное и в Веваке. Доставьте нас к военным, и мы постараемся не допустить ещё один «Вевак» и «Баной» где-нибудь в другом месте земного шара.

Я был готов похлопать, но одна рука упирается в друга-бугая, мешая эмоциям претвориться в реальность. Почему она таким же образом не заставила Кевина убрать оружие и сдаться?! Как, чёрт возьми, он ушёл от неё? Если бы я оказался на его месте, пистолетное дуло я бы направил на себя, а не вперёд. У неё бы точно получилось, так что же помешало? Потому что была разгневана — сразу приходит на ум. Хочется узнать иной вариант развития событий того переломного момента в наших жизнях.

— Я отдам своё оружие, если вам будет спокойнее. Просто заберите нас отсюда. Среди нас есть раненые, и помощь не помешает. — Парна размашисто указывает рукой на меня и Мэй. Мужчина, с недоверием надкусывающий то одну щёку, то другую во время проникновенного женского монолога, расслабляется и опускает длинный ствол винчестера.

— Вы и правда не похожи на местную шпану рэсколов. Если всё так всеохватно, как вы говорите, то я передам парням и девчулям подождать на пирсе, пока мы с вами разберёмся. Располагайтесь, — зовёт он приветливо рукой, хотя ранее она при помощи ствола угрожающе намечала наши сердца и другие важные органы грудной клетки. Божество здешнего острова, готовься принять мои дары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза