Не ответив, Вара обошла машину кругом, с явным усилием, дернув пару раз, открыла дверцу и уселась на сиденье рядом с водителем. Кирис забрался на заднее сиденье и подвинулся к противоположному окну, освобождая место для шестиногов. Вопреки его ожиданию, сиденья оказались вовсе не продавленными и засаленными, а весьма мягкими и, по всей видимости, недавно заново обтянутыми материей. Мотор тоже работал ровно и тихо, и с места машина взяла плавно. Никаких посторонних звуков при движении, если не считать дребезжания стекол в дверцах. Кирис провел достаточно времени с Чином в возне с мотоциклом и несколькими автомобилями, использовавшимися для поездок за пределы Хёнкона через Хрустальный перевал, чтобы понять: двигатель и подвеска в отличном состоянии. Похоже, внешний вид - всего лишь маскировка.
Водитель больше не произнес ни слова. По пустынным проспектам - солнце уже освещало верхние этажи зданий, но просыпаться местные не спешили, наверное, из-за выходного - он вел машину с такой скоростью и небрежностью, что Кирис несколько раз стискивал зубы на особенно крутых поворотах. Максимум через пять минут они свернули с очередной улицы, по которой неторопливо тащился трамвай древнего вида с тремя или четырьмя пассажирами и стоячим вагоновожатым. Лишь немного снизив скорость, они пролетели через пару кварталов с массой магазинов, закрытых опущенными ставнями, нырнули в узкий проход между двумя зданиями и неожиданно оказались в большом дворе - пустом, если не считать пары десятков мотоциклов, двух автомобилей, внешним видом под стать первому, и трех высоких и широких джипов "Армато", выглядящих с иголочки новенькими. Двор окружала высокая стена, за которой с двух сторон виднелись высокие верхушки деревьев. В ее верхней части виднелась галерея, по которой прохаживались несколько вооруженных людей с длинноствольными карабинами.
Водитель затормозил посреди двора так резко, что Кирис едва не врезался башкой в подголовник переднего кресла
- Вон в ту дверь. Вас ждут, - мотнул он головой.
Вара настороженно огляделась и выбралась наружу, держа руку возле кобуры пистолета. Кирис ухватился за свою дверцу, чтобы выбраться, но парсы опередили его: передними лапами Зорра ловко поддела ручку со своей стороны, и они с Гатто соскочили на плитку, устилавшую двор. Ну и ну. Кирис почувствовал, что его снова кольнула непонятная настороженность. Определенно, за последние пару дней парсы резко поумнели. Почему? И можно ли теперь доверять им так же, как прежде?
Да брось ты, резко одернул он себя, выбираясь из машины. Кончай херней маяться. Парсы друзья, и Риса, которая их подарила... подарила? Ну, пусть, так. Риса тоже друг. В конце концов, парсы не настоящие животные, и ты всегда это знал. А если ими управляют паладарские компьютеры, почему бы им и не поумнеть? Что ты, в конце концов, знаешь о небиологическом интеллекте?
Вара уже решительно шагала к дому, не обращая внимания, следует ли за ней Кирис. Вот ведь дура! Могла бы и подождать. Все гонор демонстрирует... А если там засада?
Засады внутри не оказалось. В полутемном коридоре стояла открытой только одна дверь - в большую комнату, освещенную резким светом потолочной лампы без плафона. Посреди комнаты стоял большой стол, устеленный картой, а возле него - двое мужчин. У обоих лица бронзовели от загара, оба носили местную одежду - халаты поверх рубах и короткие штаны, но на одном она сидела так неловко и неестественно, что сразу видно: не местный. Один из мужчин, с узким лицом и приплюснутым ястребиным носом, щеголял четырьмя стальными кольцами-клипсами в правом ухе и рукой в перевязи, а второй... Такой сломанный и плохо выправленный нос Кирис не сумел бы забыть никогда.
- Кирис и Варуйко Сэйторий, - на катару бесстрастно произнес дядька с серьгами. - Рад приветствовать. Я Мэй Лю Сянь, оябун "Кобры".
- Здравствуй, малыш, - добавил на кваре тот, что со сломанным носом. - А у паладаров неплохо кормят, я вижу. Ты, кажется, еще подрос за полгода. Уже выше меня, э?
- Мэй-атара, - Кирис неловко кивнул. - Здравствуйте, дэй Айдари. Давно не виделись. Э-э... моя сестра не говорит на кваре...
- А я не говорю на катару, - усмехнулся Джион. - Кому-то придется поработать переводчиком. Мэй-тара обещал найти кого-то, но пока что двуязычных здесь двое - он и ты. А ему не по чину, сам понимаешь. Передай сестре, что я рад познакомиться.
Кирис перевел. Вара сухо кивнула в ответ, оценивающе разглядывая присутствующих.
- К делу, - Джион склонился вперед, опираясь рукой о стол. - Где остальные?
- Кто остальные? - не понял Кирис.
- Другие бойцы вашего отряда. Оперативники. Ударная группа. Где? Есть серьезная тема, мне нужно поговорить с вашим старшим.
- А-а... - Кирис растерянно оглянулся на Вару. - Мы, типа... ну, сами по себе. Нет больше никого.
- Что? - поразился Джион. - Как сами по себе? Вы двое - вся спасательная группа?