Читаем 4-03 Fuga maggiore полностью

- Кто ты такая, шо? - резко спросила Варуйко. - Что здесь делаешь?

- Меня зовут Чукся, атара! - быстрым приглушенным голосом произнесла женщина, не отрывая взгляд от ножа. - Я ничего не знаю, атара! Я всего лишь убираюсь здесь и прислуживаю гостям! Я скажу все, что хотите! Пожалуйста, не бейте меня!

- Вчера здесь появлялась девушка. Как ее звали?

- Фуоко, атара. Ее звали Фуоко!

Кирис резко выдохнул. Не то чтобы имя стало для него неожиданным, но одно дело рассказы о запахах, и совсем другое - заявление человека, видевшего Фучи лично. Женщина на мгновение бросила на него затравленный взгляд, но тут же испуганно отвела глаза.

- Хорошо. По крайней мере, не врешь, - кивнула Варуйко. - Рассказывай, что за место, как здесь появилась Фуоко и куда делась.

- Да, атара! Конечно! Я скажу все! - затараторила женщина. В ее речи прорезался какой-то странный акцент, так что Кирис понимал ее с пятого на десятое. Из того, что он уловил, выходило, что здесь тайная квартира группировки Тьмы под названием "Кобра". Позавчера вечером сам Мэй-атара (кажется, какая-то крупная шишка) появился здесь, раненый в руку. По его приказу охранник принес неизвестную красивую иностранку, не то спящую, не то без сознания, в мужском халате на перепачканном золой и копотью голом теле. Мэй-атара сказал, что ее зовут Фуоко и исчез, охранник остался, а девушка проспала едва ли не до полудня. Она не проснулась даже, когда Чукся одевала ее в ночную рубашку. Потом она проснулась, появился Мэй-атара со своими людьми, они хотели уехать куда-то вместе с девушкой, но появились вооруженные люди из другого клана, на мотоциклах и с большой красивой машиной, и забрали иностранку. Мэй-атара страшно злился, потом появились еще какие-то вооруженные люди на трех машинах, их старший о чем-то долго ругался с Мэй-атарой на иностранном языке, а потом они все куда-то уехали, и даже охранник пропал, а она, Чукся, осталась совсем одна и без указаний и теперь не знает, что делать.

- На каком языке ругался иностранец? - подумав, спросила Вара.

- Не знаю, атара! Честно, не знаю! Я не училась языкам, меня даже в школу не пускали.

- Слово какое-нибудь можешь вспомнить?

- Э-э... да, атара! Тот чужой мужчина часто говорил "ходер" и "хода пута".

Вара глянула на Кириса.

- Ага, кваре, - подтвердил тот. - "Ходер" значит... э-э... "иметь тебя"... тьфу! Не знаю на катару слова.

- Не напрягайся, братишка, - насмешливо посоветовала Вара. - Смысл кайтарских ругательств я и без тебя знаю. Значит, наш Мэй-атара о чем-то трепался с сильно недовольным кайтарцем. Итого в игре уже три сильно заинтересованных стороны, не считая нас и твоей ненаглядной Фучи. Слышь, ты...

Она пощелкала пальцами в воздухе.

- Я Чукся, атара, - с готовностью подсказала прислуга.

- Да мне похер, шо. Фуоко здесь силой держали?

- Не знаю, атара. Наверное, нет, атара. Кажется, она сюда сама пришла. Еще она долго разговаривала с Мэй-атарой, хорошо разговаривала, без страха, и Мэй-атара не ругался и не угрожал. Но я подслушала, атара, что те чужие люди ее силой забрали, к ним она не хотела.

- Кто они такие, точно не знаешь?

- Нет, атара, не знаю. Они тоже Тьма, но другой клан. Много-много людей с оружием приехало. Я не знаю, какой клан, атара. Честно! Атара, я знаю, куда позвонить, чтобы Мэй-атара прислал своих людей. Мэй-атара всегда держит слово, он скажет, кто забрал Фуоко-атару, только денег попросит.

- Ага, или пришлет своих костоломов... - пробормотала Варуйко. - Как думаешь, братишка, стоит рискнуть?

Кирис пожал плечами. С одной стороны, какой смысл связываться с бандюгами, которых к тому же поимели, отобрав заложника? С другой - может, они все-таки подскажут, куда сунуться дальше. Искать в огромном городе человека по запаху - занятие бессмысленное. Они и сюда-то добрались исключительно протекшему из машины маслу. А на одном чувстве направлении на Фучи далеко не уедешь: со вчерашнего дня ее могли уже за сотню цул увезти. И вообще, бандюги могут решить, что студент Хёнкона - классный заложник, особенно в отсутствии паладаров... хотя, кажется, официально об их пропаже еще не объявляли. Не слишком опасно с его умением швыряться шаровыми молниями, да еще при поддержке Вары и двух парсов, но муторно выйдет. Он открыл рот, чтобы высказать свои соображения, но тут в коридоре требовательно грянул телефонный звонок.

Вара замерла. Женщина растерянно смотрела на нее. Пять трелей... восемь... двенадцать... Кажется, звонящий намеревался трезвонить до последнего.

- Я... возьму трубку? - неуверенно спросила Чукся. - Я ничего не скажу про вас, атара.

- Хорошо, - кивнула Варуйко. - Только если хотя бы намекнуть попытаешься, глотку перережу. Пошла!

Она махнула ножом в воздухе, и прислуга, вскочив с кровати, резво выскочила в коридор. Варуйко двигалась следом мягкой напружиненной походкой. Пожав плечами, Кирис вышел за ними.

- Да, я слушаю, - произнесла Чукся в трубку. - Да, Мэй-атара, конечно, узнала. А...

Она замолчала и какое-то время слушала. Потом растерянно оглянулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги