Читаем 174c8bda-ed46-49bf-97f6-65ff36b29792 полностью

почему-то показался глупым.

Потом мы причесались и накрасились, но чисто символически. Как правдиво сказала Яс-

та, тягаться в роскоши с Хиромэ бесполезно, поэтому я ограничилась привычным хвостом. Да

и праздновать я на самом деле ничего не собираюсь, по крайней мере, с гудронцами. Как, по-

хоже, и кисейцы. Вообще было такое настроение, как перед нудным, но необходимым экза-

меном или медицинским обследованием.

Как оказалось, на праздник мы трое отправимся в компании гудронки, чем нам была ока-

зана честь – полетим на еѐ личном катере повышенной комфортности. Правда, Хиромэ пред-

варительно убедилась, что мужская часть кисейцев уже в пути, а на корабле их пока заменяют

наѐмные служащие гудронцев. Наивная она может и наивная, но своего не упустит.

Непривычно было видеть вместо кисейцев гибкие черные тени в серых чешуйчатых фор-

мах, поэтому я не стала болтаться по коридору, ожидая отправления, а ушла в катер. Его внут-

реннее убранство действительно выглядело шикарно – всѐ помещение оббито чем-то мягким

и пластичным, каждая мелочь, включая мебель, вписывалась в общую картину как родная, и

всѐ это было броских цветов, великолепно оттеняющих цвет кожи гудронцев. Кроме того, там

была тьма тьмущая неизвестных мне устройств и приборов, естественно, органично вписан-

ных в интерьер. В общем, как в музее.

Если Хиромэ выросла в подобных условиях, плен у Злодея, на мой взгляд, вполне ци-

вилизованный (исключая дикарей), действительно показался ей на редкость изощренной пыт-

кой. И ещѐ – в случае, если ей придѐтся тащиться за любимым и жить в палатке, еѐ ждѐт мно-

жество сюрпризов.

Так как особым желанием провести вечер среди высокопоставленных персон гудронцев

никто из нас не горел, то и полѐт прошел скучно. По прибытии нас усадили в наземный тран-

спорт размером с автобус, но более шикарный, и повезли в усадьбу семьи Хиромэ. Здание, ес-

тественно, не могло не впечатлять – оно так ловко вписывалось в скалы и зелень, что на Земле

переплюнуло бы все существующие чудеса света.

На входе нас разъединили – Хиромэ отправилась эффектно представать пред своей семь-

ѐй, Яста ушла к кисейцам, нас с Мизо увели и на полчаса забыли в каком-то помещении для

охраны, после чего запустили в зал.

Первое время я и сказать ничего не могла, настолько меня ошарашила атмосфера. Потол-

ка видно не было, как и стен, чем-то неуловимым зал напоминал те, что показывают в исто-

рических фильмах и даже часть народу была разодета в пышные, практически придворные

платья. Ну, я не специалист, вероятно, отличия всѐ же были, но я их в упор не видела. Хотя

другая часть гостей красовалась в таких нарядах, которые можно рассматривать, как на поди-

уме высшей моды – железные висюльки и гирлянды живых цветов, в виде украшений крошеч-

ные существа в крошечных аквариумах или опасно острые осколки кристаллов и зеркал. Изу-

чать окружение можно было бы часами, но конечно, взгляд искал кисейцев. Я нашла Белка и

Алоя, Яста с мужем тусовались недалеко от еды, практически спрятавшись за колонной, а ос-

тальных видно не было. Зато Хиромэ во всей своей красе порхала по залу, улыбаясь, останав-

ливаясь то там, то сям, изящно кланяясь или проделывая руками череду замысловатых жестов,

в общем, веселилась, как могла. За ней тянулся шлейф гудронских красавиц, отличающихся

друг от друга только цветом нарядов.

Я много раз слышала, что официальные приѐмы - это скучно. Вот уж не сказала бы. Как

может быть скучно, когда вокруг столько народу, подводные течения сталкиваются и практи-

чески сшибают с ног, а цели, за которыми можно наблюдать, выстраиваются в очередь, ко-

торой нет конца? И всѐ это можно запить местной разновидностью вина или густой воды ли-

лового цвета, безвкусной, но освежающей.

В общем, мы с Мизо чудесно проводили время, благо, никому до нас дела никакого не

было. Она мимоходом рассказывала мне, кто и где, а я слушала и задавала вопросы. К при-

меру, выяснилось, что группа странных, небрежно одетых людей в очках, напичканных какой-

то электроникой, прибыла с планеты, где уровень развития так зашкаливал, что они, извиня-

юсь, даже в санузел удалялись с экраном на голове, чтобы не пропустить новости о каком-ни-

будь важном событии.

Примерно через час, впрочем, нам стало скучновато. И довольно сильно волновало от-

сутствие остальных кисейцев. Почему нет Парфена? Где он?

- Смотри! – Мизо не отличалась тактом и ткнула меня под рѐбра локтѐм. – Король выполз

на сцену и будет говорить речь.

И правда, небольшой подиум быстро заполнялся главными персонажами вечера: важней-

шими гостями и несколькими представителями разных рас, из числа которых вперѐд высту-

пил дородный папа Хиромэ, укутанный в многослойные цветные одеяния, благодаря чему он

напоминал плотно намотанную катушку ниток. Его узкая бородка выделялась белым штри-

хом, как и белки глаз, а остальное лицо оставалось как будто в тени.

- Уважаемые гости! – начал он, маня кого-то стоящего сбоку пальцем. На призыв по-

Перейти на страницу:

Похожие книги