Читаем 1632-vtrehub полностью

На лице Джеффа появилась горькая гримаса. Ведь он сам снабдил их материалом для тарана, снеся столбы, поддерживавшие козырёк. Он отогнал эту мысль. «Туман войны», так называл это Клаузевиц:  иногда в бою действия могут иметь непредвиденные последствия.

- Сделаем, - твердо заявил он, сжимая дробовик. – Это наше лучшее оружие на тот случай, если прорвутся внутрь.

Он сурово взглянул на Ребекку и скомандовал: « Ты отправляешься наверх, Ребекка!»

Она согласилась.

- Иду. Я думала остаться здесь, где у нас есть связь…

- Даже не думай, Ребекка! Если они прорвутся, этот кабинет станет смертельной западнёй.

В кабинет вломились Эд и Лен Траут. «Они идут!» - завопил Пьяцца. – «С севера, через холмы. Кто-то из детей заметил их.»

«Их там сотни,» -зло отозвался Траут. – «Возможно, даше более тысячи.»

Эд решительно двинулся к Ребекке и взял её за рукав: «Всё, юная леди, вы отправляетесь наверх! Сию секунду!»

Ребекка без сопротивления позволила вывести себя, но продолжала смотреть на Джеффа, нежностью и осознание своей вины. Это она обрекла его на смерть и она знала это.

Он попытался подбодрить её взглядом. Хоть попытался…

- Расслабься, Бекки! Всё будет окей!

Он упёр приклад дробовика себе в бедро и постарался принять позу Клинта Иствуда из какого-то спагетти-вестерна. Хороший, плохой, злой112 – три в одном. И в очках!

Слёзы навернулись ей на глаза

- Идальго, истинный идальго! – благословила она его.

Как только они вышли из кабинета директора, Пьяцца галантно перепоручил Ребекку Трауту.

- Отведи её наверх, Лен. Я останусь с Джеффом и ребятами в спортзале.

- Ни за что!

Эда это удивило. Он пристально взглянул на выкую лысеющую фигуру своего бывшего зама. Траут смотрел на него сверху вниз.

- Я директор этой школы, Эд, не ты. – Он мотнул головой в сторону лестницы. – Так что, давайте-ка наверх. Ты понадобишься там Бекки и учителям.

Из кабинета вышел Джефф. Траут направился к нему, бросив со сталью в голосе через плечо: «Наверх, мистер Пьяцца!»

Эд с полуоткрытым ртом уставился на него. Ребекка положила свои руки ему на плечи, развернула его и начала подталкивать к лестничной клетке.

«Давай, Эдвард!» Она даже сумела выдавить улыбку: «Мы ведь в школе, ты же знаешь. Директора нужно слушаться!»

Рот Пьяццы ещё закрыться не успел, а Джефф и Лен Траут уже входили в спортивный зал. Спустя секунду он захлопнул его и прошептал: «О, Г-споди, я же знал Лена Траута двадцать лет.» Прозвучало, будто эпитафия.

*  * *

- Устроим этим уродам второй Мэйтуон113, - прошипел Дэн со злобой. – С бубенчиками!

Он указал на мост через Буффало-Крик114. Мост был перекрыт школьным автобусом, одним из тех, что служили общественным транспортом в городе.

- Дуй туда с новобранцами, Гретхен. И оставайся там сними, слышишь? Пока ты с ними, они в штаны не наложат.

Гретхен кивнула и принялась сама отдавать команды. Через несколько секунд, со своим девяти-миллиметровым в руке, она уже вела к мосту отряд молодых немцев, набранных в качестве новых полицейских сил города.

Их было восемнадцать, из них четыре девушки. Все былии вооружены дробовиками и револьверами и, подобно Дэну и Гретхен, в пуленепробиваемых жилетах.

Мост и расположенный рядом с ним Т-образный перекрёсток находились в самом центре Грант-вилла, образуя что-то вроде небольшой площади. Здания по обоим сторонам были двух- или трёхэтажными. Люди из домов и трейлеров на северном берегу продолжали притекать. Многие мужчины и часть женщин несли при себе оружие.

К счастью, Ребекка предупредила как раз вовремя и людей, живших как раз на пути хорватской атаки удалось эвакуировать. Также это позволила городской полиции сформировать из жителей некое подобие ополчения. Конечно, большая часть способных носить оружие была с армией в Айзенахе и Зуле, тем не менее нашлось достаточно таких, кто умел обращаться с оружием. А тем более – палить из домов. План Ребекки не радовал Дэна Фроста, но склонился перед его логичностью.

Шеф полиции повернулся к Акуву Джордану, одному из свих заместителей. Но прежде чем он успел задать вопрос, Фред уже выпалил: «Они уже на месте, Дэн.»  Джордан движением вытя-нутой руки очертил полукруг, охватывающий здания вокруг перекрёстка. «Заместители в каждом здании, помогают организовать вооруженных жителей. Главная проблема в том, чтоб удержать горячие головы  ринуться на подмогу к школе.»

Дан понимающе кивнул. Он пару секунд осматривал перекрёсток и ответил: «Вот и отлично. Всё, что от нас требуется, это как-то привлечь их внимание и заманить их в засаду.»

Не успев договорить, он зашагал к перекрёстку. Фред застыл на месте. Но, поняв наконец, в чём состоит намерение начальника, поспешил за ним вслед.

Услышав у себя за спиной шаги Фреда, Дэн обернулся.

- Давай отсюда, Фред, - тихо сказал он. – Займи позицию в одном из зданий. Двое тут не нужны.

Фред собрался что-то возразить, но Дэн нетерпеливо махнул рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии