Читаем 15a8ac46-681c-47e5-a223-d469bd664bfb полностью

Ох, он был зол. Все, что отвлекало внимание СМИ от музыки Джесси на его

личную жизнь, не радовало Кэла.

Затем вернулся телеведущий, он зловещим голосом спросил у публики, верят ли

они этому, и попросил зрителей оставаться с ними, пока они не доберутся до истины.

Кимбер задумалась. Как она могла все это пропустить? Потому что она была

занята принятием решений и построением своих планов и не включала телевизор в

течение последних двух дней.

Девушка покачала головой. Какой кошмар! Боже, ей нужно подышать свежим

воздухом и успокоиться.

Выключив телевизор, Кимбер поднялась с дивана, взяла телефон и направилась в

кабинет отца.

- Что ты делаешь?

- Я собираюсь положить конец этому дерьму с Джесси.

Она прошла по коридору и плюхнулась в отцовское кресло, загрузила компьютер

и стала ждать. В появившемся окошке, она ввела пароль. На рабочем столе открыла

вэб-браузер и зашла в аккаунт своей электронной почты.

Затем она начала печатать. Спустя минут десять, поймав несколько насмешливых

взглядов от отца, она спросила:

- Что ты думаешь об этом:

"Мистер Макколл и я решили разорвать нашу помолвку, так как мы оба

сосредоточены на наших карьерах и других вопросах. Я все еще его большая

169

Декадент. Шайла Блэк

поклонница и верный друг и желаю ему всего наилучшего в будущих начинаниях. В

данное время я прошу уединения, пока следую по намеченному пути в следующем

этапе моей жизни".

- Звучит хорошо, - похвалил отец. - Кому ты это отправишь?

Кимбер засомневалась. Хороший вопрос. Какой способ будет самым быстрым,

чтобы эта новость достигла Дика и Люка и в то же время давала журналистам

достаточно информации, чтобы они отстали?

Вдруг она улыбнулась.

- Миру.

Это заняло практически час, но она подготовила письма для всех крупных

новостных обозревателей, которые смогла вспомнить. Затем она нажала "Отправить".

***

Два часа спустя Кимбер сидела на заднем дворе, наслаждаясь закатом, не

обращая внимания на летнюю жару, когда ее телефон зазвонил, наконец-то отображая

имя и номер, которые она надеялась увидеть.

- Люк?

- Дорогая, это действительно твое сообщение в новостях, то, в котором

говорится, что ваша помолвка расторгнута?

Значит, он видел. Его голос звучал обнадеживающе. Она улыбнулась.

- Да.

Остался только один вопрос: видел ли это Дик?

- Когда ты решила это прекратить?

Кимбер с иронией рассмеялась.

- В ночь, когда он объявил всему миру, что мы женимся, не спросив сначала

меня.

- Он никогда не спрашивал тебя?

- Мы говорили об этом раньше, так что он взял на себя смелость... Я звонила тебе

вчера, чтобы рассказать о своих планах.

- Проклятье, я пропустил твой звонок. У меня была срочная поездка.

170

Декадент. Шайла Блэк

При упоминании о своей поездке, его голос звучал... растерянно. Нет,

расстроенно. Хмм, что-то не так.

- Все в порядке?

- Да, - ответил Люк после некоторой заминки, - просто кое-что в Луизиане... Э-

это небольшая... не важно. Что важнее, так это то, что ты расторгла помолвку. Скажи,

ты звонила мне, потому что хотела вернуться, быть с нами?

Кимбер закусила губу и собралась с духом. Люк бы принял ее, но вот Дик...

- Да. Я надеялась рассказать тебе первому. - Ее желудок подпрыгнул, свернулся в

узел. – А ты скажешь Дику, увидишь его реакцию…

- Дик услышал новость о твоей помолвке одновременно со мной. - Люк снова

замялся, на этот раз дольше. - Он был в ярости. Он думал, что ты дала согласие

Джесси. Спала с ним. Была влюблена в него.

Если он был в ярости, это значит, что ему не все равно, правильно?

- Как ты думаешь, какая у него будет реакция, когда он узнает, что ничего из

этого не является правдой?

- Ничего из этого? Ты не была влюблена в Джесси?

- Я думала, что была, до встречи с вами. Теперь я понимаю, что это было больше

похоже на школьную влюбленность, в чем и обвинял меня Дик.

- У тебя не было секса с Джесси?

- Нет. Если быть честной, то не было реального интереса, ни капли. У него,

потому что он хотел оставить меня "хорошей девочкой", чтобы я спасла его от его же

развратной жизни, а что касается меня... он не тот мужчина, что занимает мои мысли.

Я не хочу его.

- Ох, дорогая, - радость Люка можно было почувствовать через расстояние, - ты

не представляешь, какое это облегчение. Какое это будет облегчение для Дика.

- Ты так думаешь?

- Да. Не то чтобы он признался в этом. - Кимбер услышала иронию в голосе

Люка.

- Как тебе кажется, он примет меня обратно? - Кимбер поднялась и прошлась по

веранде. Она не могла просто сидеть и ждать ответа. Слишком многое в ее будущем

зависело от него.

- Он не сможет сказать нет. Я думаю, что он уже тысячу раз пожалел о том, что

выставил тебя за дверь, - Люк замолчал. - Он боится.

171

Декадент. Шайла Блэк

- Того, что станет эмоционально зависимым от меня? - Кимбер затаила дыхание,

в ожидании ответа. Она не хотела, чтобы Дик чувствовал угрозу. Но пока она не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика