Читаем 147a99be93f9f55f04d94d23ae2a5dc1 полностью

  Иногда Х опускает книгу на колени. Я заглядываю через плечо Х в 'Приблизительные формулы вероятности в распределениях Пуассона', мой взгляд беспокойно скользит по странице, испещренной греческими буквами и скобками. Иногда Х берет маленький блокнот со спиралью и одну из синих ручек 'Bic', время от времени Х делает заметки, записывает мысль с помощью ряда символов, которые спускаются вниз по странице. Х положил запястье на край блокнота. Я вижу движение суставов, тонкие деликатные кости выступают под бледной веснушчатой кожей, крупные пальцы Х держат ручку, обкусанные ногти прижаты к ладони. Какими замкнутыми они кажутся! Я вижу луну в телескоп. Это - не та гладкая плоская поверхность, которую вы себе представляете, когда видите диск, висящий в небе, нет, это какое-то чудо - смотреть на скалистую усеянную кратерами равнину, которая, тем не менее, рассеивает свет, видеть, как даже на ближней дальности линия между черным и ослепительно белым абсолютна.

  

  

  Я кладу руку на плечо Х. У Х очень высокий бледный лоб, кожа туго натянута на лоснящемся чистом изгибе черепа. Я прижимаюсь к нему лбом и закрываю глаза. Я не напрягаю слух, чтобы услышать тишину. Я знаю, что в этих костях и крови, всего в нескольких сантиметрах от меня, играет музыка сфер.

 

ОКСФОРД, 1985

  

  ***

  

 

  

  <Французский стиль мадемуазель Мацумото>

  

  Он был пианистом. Родился на острове Сикоку, его отец занимал пост в префектуре Токусима. Мать была из Токио. Выйдя замуж за его отца, она привезла на пароме в новый дом пианино. С двух лет его учила играть на пианино мать, а с восьми - женщина, которая до середины 40-х училась в Париже у Козловски, а потом ей пришлось бросить перспективную карьеру, чтобы вести хозяйство овдовевшего отца.

  Козловски сказал:

  'Из всех моих учеников именно мадемуазель Мацумото продемонстрировала наиболее тонкую интерпретацию Шопена. Похвалить ее технику - значит не сказать ничего. Простота и легкость, с которой она исполняла даже самые сложные пассажи, отсутствие какой-либо аффектации или желания покрасоваться там, где мы привыкли видеть показную одаренность, и при этом - пианистка играет виртуозно: всё это дает нам представление о стиле исполнения, которому отдавал предпочтение и сам композитор. В частности, благодаря свидетельству де Берта мы знаем, что Шопен добивался своих эффектов методами, очень отличающимися от сегодняшних, полагаясь не на грубую силу, а на оттенки, достигаемые благодаря бесконечному расширению клавира. Это значит - нюансы, экспрессивная нюансировка человеческого голоса или музыкального инструмента, который наиболее близок к голосу - то есть, скрипки. Образцами для него послужили Паганини. Беллини, Каталани. Замечательно то, что мадемуазель Мацумото удалось осуществить невозможное - даровать вибрационному инструменту плавность голоса.

  После ее ухода музыка лишилась драгоценного украшения, но сожалеть об этом невозможно, поскольку ушла она именно из-за того, благодаря чему ее музыка была несравненной - я имею в виду полное отсутствие 'эго'...'.

  Совсем не так считал ученик Козловски, добившийся величайшего признания. Он без обиняков выразил свои взгляды в 'Автоматоне' в весьма несдержанной форме.

  Морханге сказал:

  'Все возможные презренные поступки совершались во время Войны и даже после, и всё это вовсе не прекращалось у входа в Консерваторию. Один из таких постыдных поступков совершил старик Козловски, когда привлек в свой стан мадемуазель Мацумото, несомненно, для того, чтобы втереться в доверие к нацистам и в то же время умыть руки от каких-либо связей с евреями...'.

  Elle avait du talent, oui, mais elle jouait d'une facon tout a fait machinale - ее манера исполнения была утомительно идеальна...'.

  Козловски сказал, что ему пришлось сократить курс обучения и что М. Морханге всегда демонстрировал столь полное равнодушие, если не сказать - явную враждебность ко всем его предложениям, что вряд ли юноше было тяжело лишиться его, Козловски, советов.

  Морханге ответил, что 'после Войны, конечно же, Козловски было даже еще нужнее представить свои действия под личиной простого педагогического ре шения. Конечно, никто не признался бы, что исключил ученика из-за семитического фактора, так что тут нужно настаивать на отутствии таланта, на эстетических дефектах, которые по какому-то совпадению вдруг обнаружились у еврея'.

  К достоинствам французского стиля обычно относят чистоту фразировки, богатство нюансов, преобладание 'легато', строгое избегание 'темпо рубато'. Хотя нельзя сказать, что Морханге были присущи пороки, противоположные этим добродетелям, его атака на клавиши являла собой нечто совсем иное. Массивные плечи нависали над клавишами, пальцы, словно сигары, хватали аккорды, как связки бананов.

Перейти на страницу:

Похожие книги