Читаем Звездный лед полностью

– Это совсем нехорошо. Совсем, – проговорила она, будто Белла ожидала чего-то иного. – Чтобы мы видели звезды, как видим сейчас, наша скорость должна быть… – Она опустила взгляд, читая с другой флексии. – Четыре целых девяносто восемь сотых от скорости света.

– Хорошая работа, – похвалила Белла.

– Мы поймали слабый сигнал от флаера, – сообщила Пэджис тоном почти извиняющимся. – Мы учли увеличившийся доплеровский сдвиг. И сигнал… в общем, его частота легла на прогноз с пугающей точностью.

– Телеметрия флаера в порядке?

– Судя по ней, у робота – никаких повреждений. А зависимость ускорения от времени на акселерометре…

– Плоская, – закончила фразу Белла.

– Э-э… угу.

– Значит, мы можем, по крайней мере теоретически, пережить уход из «зоны», – заключила Белла, обращаясь к Светлане.

– Стартуем прямо сейчас! – объявила Светлана. – Полная тяга, половина g. Мы выбросим все толкачи. Вообще все, без чего можно обойтись.

– Но нам еще нужно развернуть корабль, – напомнила Белла. – А это два часа – если мы не хотим, конечно, разорваться пополам.

– Господи, я забыла, – прошептала Света, закрыв глаза.

«Хохлатый пингвин» не очень любил поперечные нагрузки. Он как небоскреб – его лучше не толкать в бок. Отклонение оси движения, требовавшее поворота сопел ядерного двигателя, было деликатной процедурой, не терпящей спешки.

Но в обычных условиях и не возникало повода для нее.

– Белинда, оставь все дела и приготовься разворачиваться на сто восемьдесят, – приказала Белла. – Предельная скорость разворота! Мне плевать, если мы тут выйдем за инструкцию.

– Уже работаю, – ответила Пэджис. – Еще что-нибудь?

– Да. Пока мы разворачиваемся, запускай программу уточнения нашей обратной траектории и расхода топлива. У нас еще хватит его затормозить? И вернуться домой после того?

– Я запущу и получу оценки, – пообещала Пэджис. – Разрешение на разворот после готовности?

– Разрешаю. Если можешь, начинай немедленно.

Когда она отключилась, Светлана заметила:

– Мы не успеем.

– Попытаемся. Больше ничего не остается.

По всем отсекам завыли сирены, предупреждая экипаж о развороте, чтобы все уцепились сами, закрепили приборы и вещи. Когда движки толкнули корабль, сотрясение показалось пустяковым, но все равно неприятным и подозрительным. Ведь в этом направлении корабль перемещался крайне редко.

Вода в аквариуме плеснула, достав до крышки, заметно встревожив рыб. Вся конструкция заскрипела и застонала, затем успокоилась, приспособившись к движению.

– Мы вращаемся со скоростью в три угловые минуты за секунду, – сообщила Белинда. – Это максимум. Больше не получится.

Белла прикинула в уме:

– Слишком медленно. На полный разворот потребуется еще час.

– Система не позволяет разворачиваться быстрее, – ответила Пэджис. – Управление дюзами зашито в программную оболочку, замедлить я могу, ускорить – нет.

– Передай флекси мне, – попросила Светлана.

Белла передала.

– Белинда, слушай внимательно. Тебе нужно модифицировать один файл. Я буду указывать тебе, что делать.

– Давай.

– Открой новое окошко навигатора и перейди к папке динамических режимов. Но обязательно как администратор!

Белла услышала, как пальцы Пэджис заскребли по экрану.

– Нашла, – сообщила та через пару секунд.

– Там две поддиректории. Иди в папку «ОМС нижняя линия задачи». Там ищи файл с названием вроде «безопасные пределы».

– Не вижу… не вижу… хм… ага, вот что-то с названием «структ нижняя линия лимс».

– Должно быть, он. Открой его и прокручивай, пока не увидишь параметр «склонение нижняя линия верхний предел скорости» или что-то в этом роде. Он где-то в двадцати строчках от начала.

– Нашла, – быстро доложила Пэджис.

– Соответствующее ему число задает максимально допустимую скорость поворота в долях градуса за секунду. Сейчас она должна равняться чему-то вроде одной второй.

– Ага. Хочешь, чтобы я поменяла его?

– Он там стоит не просто так, – произнесла Светлана, глянув на Беллу. – Он для того, чтобы корабль не разорвал себя.

– Увеличивай до трех четвертых, – приказала Линд. – Если переломимся, ответственность на мне.

– Делай, – подтвердила Светлана.

– Сделала, – доложила Пэджис.

– Закрой файл, посмотри в окошко навигатора и проверь, откликается ли корабль на увеличенную скорость поворота.

– Смотрю. Приготовьтесь – сейчас толкнет.

Белла сжалась. Но не произошло ровно ничего: ни толчка, ни скрипа или стона.

– Двигатели отреагировали на команду? – спросила Барсегян.

– Не-а. Не хотят принимать.

Белла увидела, как Светлана закрыла глаза, сконцентрировавшись, отрешившись от всего, напрягшись до боли, исказившей черты лица. Света знала «Хохлатый пингвин», как никто, но все же корабль был слишком сложным, один человек не мог знать его во всех тонкостях.

– Хорошо, – выдохнула она и расслабилась. – Кажется, я знаю, в чем дело. Система управления поворотом не примет изменения, если поворот не прекратится. Нужно остановиться и начать заново.

– Черт побери, и кто придумал этот кусок дерьма? – выдала в сердцах Белла.

– Инженеры, – ответила Светлана сухо.

– Ладно. Обнулите угловой момент и начните заново.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги