Читаем Звездный лед полностью

– Это если они обнаружили проблему. Возможно, ее пока попросту не заметили. Может, у них все выглядит чудесно. Запаздывание сейчас в одну сторону – тринадцать часов. Мы посылаем запросы на Землю с тех пор, как потеряли прием, но даже если они получили их и немедленно исправили антенну, мы об этом узнаем лишь через три часа.

Белла переваривала информацию, представляя сеть передатчиков Внеземелья. Сейчас они загружены информацией с предельной плотностью, огромная мощность втиснута в тонкие пучки, которые следует нацеливать с большой точностью. Для связи с «Хохлатым пингвином» выделили всего один передатчик, и его луч переносил все: от личной почты до мировых новостей. Корабль теперь был слишком далеко от Земли, чтобы перехватывать передачи, не адресованные ему.

– А мы можем подключиться хоть к каким-нибудь передачам, а не только к направленным? – спросила Белла. – Разве нет приема делокализованного сигнала?

– Слишком мы далеко, – ответил Шроуп. – Сигнал слабый. Отсюда мы не примем ни один из стандартных маяков.

– Все? В самом деле? А как же оставленный позади маяк? Тот, на толкаче, предназначенном для последней кометы?

– Он сейчас слишком далеко.

– Но ведь ближе любого другого. Кто-нибудь его проверял?

– Я передам это команде техников, – заключил Шроуп.

– Вы еще хотите мой флаер? – осведомился Саул Регис, по обыкновению, сонно и медленно.

– Да. И как можно скорее, – приказала Белла. – Настройте его по частоте и чувствительности приема на нашу антенну. И не забудьте учесть доплеровский сдвиг, конечно.

– Разумеется, – отозвался лаконично Саул Регис.

– Это просто?

– Тривиально. Он будет снаружи через час.

– Давай. Тогда, быть может, мы что-нибудь и выясним. Не люблю долго оставаться без связи. Нервничаю, – подытожила Белла и, обращаясь к Светлане, добавила. – Извини. Хотела бы я, чтобы у нас получилось все уладить. Увы. Но у тебя был шанс.

– У тебя тоже, – ответила та.

* * *

Белла наблюдала за тем, как три техника готовили флаер. Дженс Флеттерик и Ева Хинкс стояли рядом у грузового шлюза, сравнивая поступающие данные на своих флекси. Те были соединены оптоволоконными кабелями с хромово-желтым трубчатым шасси флаера.

Саул Регис молча пристроился за парой своих техников, с напряженным вниманием наблюдая за работой и готовый немедленно вмешаться в случае ошибки. Все замерли в слегка неестественных позах, обычных при малой гравитации, – ведь удерживали людей в вертикальном положении только приклеенные к полу подошвы.

Белла подумала, что называть летающий шкаф флаером – немалая натяжка. Почти весь его корпус занимал топливный бак, питающий крохотный квазиядерный движок с управляемым соплом. При ускорении в четверть g на одной заправке робот мог следовать за «Хохлатым пингвином» шесть часов. Теперь с топливом проблемы вряд ли предвиделись: достигнув начальной точки плана, корабль, по сути, дрейфовал, прилагая лишь минимальную тягу для того, чтобы удержаться вблизи Януса. Но техники заверили Беллу, что роботу придется отлететь далеко за «Хохлатый пингвин», чтобы его прием и передача могли имитировать работу корабельной антенны. А Белла не хотела ждать, пока флаер проползет это расстояние в экономящем топливо режиме.

– Отправляемся, – сообщил ей Регис. – Подготовка заняла больше ожидаемого времени. Пришлось загружать новые программы для учета запаздывания в конце траектории.

Белла глянула на часы: Регис с точностью до минуты уложился в обещанное время.

– Ты понимаешь, что назад флаер, скорее всего, не вернуть? Если в нем есть что-либо ценное…

– Мы сняли все необходимое для полета, – ответил Регис, указывая ей на крошечный процессорный блок, плывущий на уровне глаз рядом с Хинк. – Ты все еще хочешь его запустить?

– Мы так и не смогли словить ненаправленные передачи.

– Разве это не значит, что проблема все-таки у нас?

– Не обязательно. Антенна могла быть ориентирована не туда или маяки отказали. Либо же кто-то нагло перехватил наши права на передатчик. Да что угодно! Я пока немного озадачена происходящим, потому нам следует провести и этот эксперимент.

За пять минут техники закупорили шлюз и откачали воздух, так что широкий наружный люк мог свободно открыться в пространство. Флеттерик уже пристегнулся к операторской кушетке в будке управления и поднял флаер, подталкивая выхлопами химических маневровых микродвижков. Флекси на стене показывали вид робота с разных сторон, когда тот разворачивал свою длинную ось на девяносто градусов.

Сквозь гудение насосов Белла разобрала, как Флеттерик сказал «стоп». Он поднял лицевой щиток операторского шлема.

– Все системы в порядке. Звездный навигатор не откликается, но его вполне заменит внутренний гироскоп.

– А что с ним?

– Наверное, Хинкс-Бамс вынула не ту плату.

– Эй, не надо валить на меня, – откликнулась та. – Я вынула именно то, что мы договорились вынуть.

– Можно обойтись и без навигации по звездам, – заключила Белла. – Просто поставьте его на гирокомпас и запускайте главный движок.

Флеттерик опустил визор и вернулся к полю зрения робота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги