Читаем Зверобой полностью

– Позвольте, я сам все объясню, Том, – сдержанно проговорил Зверобой. – Мне понятно ваше недоверие – ведь вы видите меня впервые. Мне довелось прожить долгое время среди индейцев, и для племени делаваров я стал близким человеком. Обстоятельства складываются так, что делаварам, возможно, придется выйти на тропу войны. Поэтому мне было поручено отправиться к белым, чтобы получить самые точные сведения о том, чего они ждут от вождей племени. В поселении близ форта, где находится английский гарнизон, судьба свела меня с Непоседой, который как раз собирался в эти края. А я именно здесь должен увидеться с молодым вождем, своим давним другом Чингачгуком, но вам всем незачем знать, с какой целью. У вождя есть свои планы, но это его тайна, а не моя… Завтра вечером, за час до заката, мы встретимся, а затем каждый пойдет своей дорогой… Так что если бы я взглянул на мокасин, то сразу бы определил, сшит ли он делаваром.

– Дочка, мокасин в моей пироге. Подай его сюда! – приказал Хаттер. – Я верю тебе, парень, и совать нос в твои дела не собираюсь!

Проворная Джудит через минуту уже протягивала Зверобою находку.

– Это не делаварская работа, – уверенно сказал охотник, внимательно рассмотрев рисунок на рваном мокасине из оленьей замши. – Он сделан на севере и попал сюда из Страны Великих озер, где обитают ирокезы.

– Если это так, – озабоченно воскликнул Хаттер, – то задерживаться здесь нельзя ни на секунду. Опасность слишком велика – проклятые минги никого не щадят… Осталось не так уж много времени до наступления темноты, но любой шорох может нас выдать. Разве вы не слышали эхо выстрела в горах?

– Как же, слышали, – смутился Непоседа. – Ведь это я сам спустил курок…

– Ох и дурень… Да что теперь толковать! – Плавучий Том прислушался. – Сделаем вот что… кое-какие меры я уже предпринял. Главный якорь лежит у начала протоки, к нему привязан прочный канат; выбраться отсюда гораздо проще без шеста и весел. Мы втроем возьмемся за канат и начнем подтягивать ковчег к якорю, а Джудит тем временем поработает веслом… Нам во что бы то ни стало нужно добраться до открытой воды, иначе мы не попадем в замок и нас тут перережут, как цыплят. А в случае нападения придется обороняться вслепую…

– Звучит разумно, – кивнул Зверобой.

– Вперед, старый пират! – протрубил Непоседа. – Надо убираться отсюда, и чем скорее, тем лучше!

Камни, удерживавшие ковчег на месте, были подняты в один миг, и неповоротливая посудина, подтягиваемая тремя парами крепких мужских рук, медленно вышла из-под прикрытия. Благодаря широкому плоскому днищу баржа двигалась легко, однако для того, чтобы удержать судно посреди извилистой реки, требовались огромные усилия – течение бросало его то к одному, то к другому берегу. Сумрачный свет, пробивавшийся сквозь листву, усиливал ощущение опасности; солнце еще не село, однако лес уже неподвижно замер, даже не было слышно птичьих голосов. Не покладая рук, мужчины продвигали ковчег к якорю с такой быстротой, какую только допускала прочность каната.

Только когда вдали показалось спокойное зеркало озера, все облегченно вздохнули. Ковчег на мгновение замедлил движение.

– Тут малость посветлее! – воскликнул Непоседа. – Хоть увидишь засаду, если таковая случится.

– Рано радуешься, Гарри, – пробурчал Том Хаттер. – Не все так просто. Предстоит миновать еще пару опасных мест, а когда выйдем на открытую воду, то на какое-то время окажемся совсем беззащитными… Вот что! Джуди, укройтесь-ка вместе с сестрой в каюте и не вздумайте высовываться, пока я не разрешу. Мы с Непоседой потянем канат под прикрытием бревен – тут хватит и нас двоих. А вы, Зверобой, ступайте вслед за моими дочками и следите из окна каюты за любым подозрительным движением на берегу… Только поберегите голову! – добавил, мрачно хмыкнув, старик.

Охотник молча кивнул и занял свой пост за окном каюты, больше похожим на бойницу.

Ковчег медленно полз по лиственному коридору, приближаясь к озеру. Он уже находился в самой узкой части протоки, когда Зверобой неожиданно заметил то, что заставило его вздрогнуть и возбужденно закричать:

– Тяни изо всех сил, Непоседа!

Он наблюдал за восточным берегом, а для того, чтобы взглянуть на противоположный, стремительно перебежал через каюту – и вовремя!

На крепкое дерево, ствол которого нависал над водой, уже карабкались полдюжины дикарей в боевой раскраске; остальные дожидались своей очереди на берегу. Индейцам не стоило ни малейших усилий спрыгнуть на крышу надстройки, как только ковчег достигнет этого места. Высота была небольшой, а ветки достаточно прочны для таких ловкачей.

Сигнал об опасности был подан вовремя. Непоседа зарычал и со всей мочи рванул канат стертыми в кровь руками. Хаттер не отставал от великана, и баржа пошла втрое быстрее, в конце концов успев выскользнуть из ловушки, которая еще не захлопнулась.

Что тут началось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кожаный Чулок

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения