На следующее утро юный индеец обнаружил в высокой прибрежной траве наполовину развалившуюся пирогу. Ее удалось починить, и вскоре они отчалили, чтобы посетить все памятные места. Чингачгук показал сыну, где находился первоначальный лагерь ирокезов, откуда ему удалось похитить свою невесту и его будущую мать. Правда, всякие следы давней стоянки почти полностью стерло время. Затем они побродили там, где минги сражались с подоспевшим на выручку Зверобою отрядом капитана Уэрли, и обнаружили человеческие останки. Дикие звери разрыли могилы и растащили кости ирокезов и англичан, которые теперь вперемешку лежали на мшистой земле, омытой летними дождями.
С мыса пирога направилась прямо к отмели, где все еще виднелись полусгнившие стены Плавучего Дома, превратившегося в живописные руины. Зимние бури сорвали кровлю и двери, а насекомые источили крепкую древесину. Сваи и палисад подточила вода, и было видно, что пройдет еще несколько лет, и бури и ураганы окончательно разрушат необычную постройку и сметут ее обломки в озеро.
Однако подводное кладбище на озере найти им так и не удалось. Возможно, течения изменили рельеф дна и вода изгладила всякий его след, а может быть, прошло столько времени, что Чингачгук и Зверобой оба позабыли, где находится место последнего упокоения семейства Хаттеров.
Ковчег обнаружился на восточном берегу, куда его, вероятнее всего, прибило северо-западными ветрами, характерными для этих мест. Выброшенная на сушу баржа лежала на песчаной оконечности длинной косы в двух милях от истока реки; под действием песка, дождей и ветров она совершенно разрушилась. Крыша каюты провалилась, бревенчатые стены надстройки сгнили, но внутри еще сохранилась кое-какая утварь. Сердце Зверобоя забилось быстрее, когда он заметил среди обломков выгоревшую на солнце ленту, некогда принадлежавшую Джудит. Он извлек ее и повязал на приклад своего «оленебоя», который подарила ему девушка, жившая в его воспоминаниях.
Рядом с баржей нашлась вторая пирога, а на мысу – там, где в последний раз охотник и Джудит плыли к берегу, – третья. Судя по всему, с тех пор больше никто не посещал этот озерный край, и лишь память – эта прихотливая ловушка времени – неспешно возвращала Зверобою картины разыгравшихся здесь драматических событий.
С грустью покидали берега озера Чингачгук и его верный товарищ. Здесь они когда-то впервые вступили на тропу войны, здесь подверглась испытаниям их дружба, верность и мужество…
Время и обстоятельства окончательно покрыли непроницаемой завесой все, что было связано с семьей Хаттеров. Они жили, любили, умерли, и о них забыли; жизнь стерла из людской памяти их имена.
Посетив однажды гарнизон на Мохоке, знаменитый охотник, которого теперь повсюду называли Соколиным Глазом, попытался хоть что-нибудь разузнать о судьбе Джудит. Но никому ничего не было известно об этой девушке, о ней не помнили даже старожилы Колонии. Затерялись следы Гарри Непоседы, другие офицеры заняли место прежних Уэрли, Крэйгов и Грэхемов.
Лишь один отставной сержант, недавно вернувшийся из Англии, смог поведать охотнику, что сэр Роберт Уэрли ныне живет в своем родовом поместье вместе с леди необыкновенной красоты, которая имеет на него большое влияние, хоть и не носит его имени.
Но была ли то леди Джудит Хаттер, повторившая ошибку молодости своей матери, или какая-нибудь иная женщина, Соколиный Глаз так никогда и не узнал.