- Он не выживет.’
Мунго отступил назад и поднял оружие, тяжело дыша. Его рубашка была мокрой от пота и забрызгана кровью Афонсо. Он взглянул на Изабель. Она не двигалась в течение всего боя; даже сейчас, когда ее брат истекал кровью на песке, она не подошла к нему. Ее миндалевидные глаза были бесстрастны и непроницаемы.
Мунго повернулся к Ланахану. - Полагаю, поскольку виконт не может говорить за себя, он уступает?’
Из горла Ланахана вырвалось низкое рычание. У него был такой вид, словно он сам хотел бы продолжить бой, если бы это позволяли правила. Он не мог заставить себя произнести эти слова.
- Хватит! - рявкнул Стерлинг. - "С этим покончено. Нам пора уходить".
Солдаты, наблюдавшие за этим зрелищем, бежали по песку, держа оружие наготове. Мунго встал на ноги и занес клинок, но Стерлинг схватил его за руку и потащил прочь.
‘Мы находимся на суверенной территории Португалии, и губернатор – если вы забыли – отец человека, которого вы только что убили.’
Он потащил Мунго вниз по пляжу, туда, где баркас покачивался на волнах прибоя. Команда, готовая к неприятностям, уже сидела на веслах и отчаливала. Мунго пришлось глубоко войти в воду, чтобы догнать их. Измученный борьбой, он, возможно, и не сумел бы подтянуться, но могучий рывок Типпу сзади поднял его над планширем и погрузил в лодку. Типпу последовал за ним. Как только все люди "Черного Ястреба" оказались внутри, лодка отплыла.
Мунго оглянулся. Солдаты выстроились у кромки воды, но у них были только пистолеты. Несколько выстрелов, которые они сделали, не долетели до баркаса. Дальше по берегу рабы заворачивали тело Афонсо в простыню.
За ними стояла ИзабелЬ. Она поднялась с кресла и смотрела вслед баркасу. Ее распущенные волосы свободно развевались на ветру; пальмовые листья отбрасывали на лицо колеблющиеся тени. Невозможно было понять, о чем она думает.
Мунго отвернулся и постарался выбросить ее из головы. Так много всего произошло между ними – она пробудила в нем чувства, в которых он едва осмеливался признаться. Теперь, по всей вероятности, он никогда больше ее не увидит.
Так будет лучше, сказал он себе. Он не мог позволить ничему притупить свою жажду мести.
***
Жжение было похоже на горячий пепел на коже Камиллы, но его жар исходил изнутри ее тела, как будто кто-то поджег воздух в ее легких. Она слышала, как тяжело дышит, отчаянно пытаясь утолить жажду, но воды нигде не было. Вокруг нее был серый свет и темные тени. Она услышала что-то похожее на человеческие голоса, старуху и затем молодого человека. Они показались ей знакомыми, но она не могла вспомнить, где именно. Она открыла рот и попыталась заговорить, но слова застряли у нее в горле. Снова и снова она пыталась произнести их, но слова застревали в горле. Наконец сопротивление ослабло,и слова вырвались наружу. Она слышала их, но не могла понять их смысла.
Она проснулась с криком в своей постели в Баннерфилде. Кругом было темно. Тупая боль все еще пульсировала глубоко между ее бедер после визита Честера перед сном. Она посмотрела в окно на ночь и попыталась вспомнить слова из сна.
-"Берегись черного сердца и жажды, которая никогда не утоляется".
Это были те самые слова, которые Мафусаил сказал Мунго в обсерватории. Она снова задумалась, что они означают. Она с детства знала, что Мафусаил обладает даром ясновидения – это знали все рабы. Возможно, она унаследовала часть его дара.
Сон заставил ее вспомнить о Мунго. С тех пор как она покинула Уиндемир, не проходило и дня, чтобы она не думала о нем. Он был в ее жизни с самого рождения - на два года старше и всегда опережал ее. Ребенком она ползала за ним, пока он ковылял по дому. Маленькой девочкой она наблюдала, как он лазает по деревьям и плавает в реке, и думала, что никогда не будет такой высокой и сильной. В те дни она была так мала, что даже не понимала, что значит быть рабыней. Она думала о нем как о брате. Они вместе бродили по поместью, неразлучные, как близнецы. Часто они раздевались догола и плыли через ручей к острову, где дед Мунго построил свою обсерваторию. Бенджамин Сент-Джон к тому времени был уже нездоров и редко бывал там. Они превратили его в свой тайный замок, собирая орехи и ягоды для припасов и отбиваясь палками от воображаемых захватчиков.
Позже она удивлялась, что ей позволили быть так близко с Мунго. Когда она станет постарше, то задастся вопросом, не позволил ли Оливер Сент-Джон сделать это просто потому, что это льстило его иллюзиям о себе, доказывая, что он имел в виду то, что говорил, когда утверждал, что относится к своим рабам как к семье. Может быть, даже способ выставить напоказ свои либеральные взгляды перед возмущенными соседями.
Но даже при его владении это, конечно, не могло продолжаться долго. Когда они подросли, Камилла узнала непреложные истины своего существования - черное и белое, раб и хозяин. Пришел учитель и затащил Мунго в классную комнату, а Камиллу отправили работать в прачечную. В обсерваторию они больше не ходили. Но всякий раз, когда Мунго видел ее, он одаривал ее той же самой улыбкой, что и всегда.