Читаем Зов ворона полностью

Один из членов экипажа, который следил за опасностями, видел все. Он изумленно уставился на Честера.

‘Что ты только что сделал?’

‘Теперь я хозяин, - сказал Честер. Рядом с ним Гранвилл вытащил свой пистолет и направил его на моряка. - Вы будете следовать моим приказам или последуете за капитаном за борт. Вы понимаете?’

Матрос быстро проанализировал свои возможности - ‘Что ты хочешь, чтобы я сделал?’

Честер указал пистолетом на палубу у себя под ногами. - Разбери ее на части.’

Милей позади "Нелли Мэй" мчалась дальше. Все четыре котла были раскалены, но Типпу настороженно следил за манометрами, чтобы убедиться, что они не взорвутся. Мунго нашел его на главной палубе, раздетого до пояса от жара топок.

‘Ты можешь прибавить скорость?- крикнул он, перекрывая рев моторов. - Честер рвется вперед!’

До этого не должно было дойти. Он не ожидал, что Честер уйдет с пристани живым. Зная, что случится с "Уиндемиром", он пришвартовал "Нелли Мэй" далеко вниз по реке от пристани, чтобы огонь и взрыв не коснулись ее. Когда Честер сбежал, это означало долгий, тяжелый рывок катера, чтобы добраться до парохода, а затем еще большую задержку, пока они разожгут котлы и возьмут дрова. Это дало Честеру достаточно времени, чтобы подняться на борт "Клеопатры" и отправиться впереди Мунго.

По крайней мере, было нетрудно опознать пароход, который Честер взял в Новом Орлеане. Мунго видел, как он покинул доки так быстро, что чуть не опрокинул проплывавший мимо ялик. Вскоре после этого он увидел безошибочно узнаваемый силуэт Честера на открытой палубе.

Типпу выкрикнул приказ кочегарам. Один из них подошел, неся охапку бревен. Он положил их на палубу и начал подавать в топку. По мере того как каждый из них входил внутрь, высота звука двигателя увеличивалась.

‘Мы не можем подойти слишком близко, - заметил Типпу. - У него все еще есть Камилла.’

‘Я этого не забыл, - сказал Мунго. - ‘Мы должны идти в ногу с ней и ждать, пока он не причалит. Он не может бежать вечно. Тогда мы заставим наши цифры говорить.’- У него на борту "Нелли Мэй" была вся команда "Ворона" – всего тридцать человек. - Он не может держать нас всех на расстоянии.’

- Капитан!- позвал Хендерсон с носа. - Посмотри на это!’

Мунго бросился вперед. Впереди что-то изменилось в "Клеопатре". Ее корма, казалось, съежилась. Он рассматривал ее в подзорную трубу.

‘Они его демонтируют.- Он выругался. - Честер сровняет его с землей, чтобы опередить нас.’

‘У нас кончатся дрова, прежде чем они успеют сжечь судно, - сказал Хендерсон.

Спеша покинуть Новый Орлеан, они не успели полностью заполнить запасы дров.

Мунго протянул руку и отломил кусок лепнины от колонны, поддерживавшей котельную палубу. Он бросил его Типпу, и тот бросил его в печь.

- Делай все, что должен, даже если тебе придется уничтожить наш собственный корабль. Мы не можем позволить ему уйти.’

Два парохода продолжали плыть вверх по реке, как два раба в караване, соединенные у шеи шестом, который не позволял им ни остановиться, ни разойтись, ни закрыть брешь – только безжалостно продолжать путь. Даже когда наступила ночь, "Клеопатра" не остановилась. Она пошла дальше, и отблеск ее огня был виден на воде, как далекая комета, несущаяся вверх по реке.

- Следуй за ней, - сказал Мунго Виси, сидевшему в рубке пилота. ‘Не выпускай ее из виду.’

- Река опасна в темноте, - предупредил Виси.

‘Пока мы держимся одной линии, мы знаем, что мы в безопасности. Если что-то встанет на пути, Честер ударит первым. И тогда он будет у нас.’

Но в тот вечер удача была на стороне Честера. Казалось, будто сам Дьявол ведет пароход мимо песчаных отмелей и плавучих деревьев, иногда так близко, что их ветви задевают корпус. Все, что мог сделать Мунго, - это следовать за ним по пятам.

Когда рассвело, они увидели все разрушения, которые понесли пароходы. Оба были раздеты до ватерлинии. Палубы, каюты, стены и несущие балки были разобраны и отправлены в топки. Все, что осталось, - это двигатели и механизмы на главной палубе, рулевые тросы и рубки пилотов, расположенные высоко на сваях. Каждый корабль выглядел как тело, с которого содрали кожу, оставив только мышцы и жизненно важные органы.

‘Ему больше нечего жечь, - сказал Хендерсон.

‘Нам тоже, - сказал Мунго.

Но когда солнце поднялось над рекой, он понял, что это не имеет значения. Теперь они проплывали через хлопковые поля. Чуть дальше чем в миле впереди виднелись склады и пристани Баннерфилда. Честер, должно быть, нашел способ подать сигнал вперед. В подзорную трубу Мунго увидел полицейских в синих куртках, собравшихся у причала.

- Новости из Нового Орлеана еще не дошли, - сказал Мунго. - Они не знают, что их хозяин обанкротился.’

"Клеопатра" подошла носом к причалу. Как только она коснулась его, Мунго увидел, как Честер, Камилла, Гранвилл и Исаак спрыгнули с нее и поспешили по дорожке к главному дому. "Клеопатра" отчалила и медленно поплыла вниз по течению.

- Мы проиграли гонку, - сказал Мунго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги