Прощальный пир для сборщиков дани устраивался почти так же пышно, как первый, но гостей было поменьше: мерен уже вызнали новости и купили нужные товары, поэтому большинство кугыжей спокойно остались дома. Пришли те, кто жил неподалеку и хорошо относился к русам, считая полезным дружить с ними. Конечно, Тойсар явился со всем своим родом, кроме дочерей. Снова он и Кастан возносили молитвы, зажегши большую свечу, прикрепленную к бочонку с пивом, и клали в очаг угощения для богов.
– Поро кугу Юмо! Доброму великому богу кладем мы этот круглый непочатый хлеб! Доброму великому богу зажигаем мы большую серебряную свечу! Просим мы доброго великого бога, чтобы послал нам здоровья, прибыли роду мере, прибыли скота, прибыли хлеба, всему роду мере согласия и здоровья, чтобы, услышавши наши мольбы, нами просимые блага дал нам бог!
Потом Тойсар и Кастан обходили гостей, каждому вручая лепешку, от которой полагалось откусить один раз, и ковш пива, который полагалось выпить до дна и перевернуть. Помня предостережение, переданное через Велерада, Свен внимательно следил, не предложат ли ему какую-то особую лепешку, но Тойсар взял угощение для него с общего блюда, которое держала возле него одна из пожилых женщин, а Кастан подала ему тот же ковш, что и всем, наливая черпаком из того же освященного ленгежа.
Угроза порчи Свенельда не удивила.
– Старуха знает, что я опасен ей, – сказал он брату в то же утро, когда, едва выехав из Арки-варежа, Велерад рассказал ему о быстролетной, но важной встрече с Алдыви. – Это я склоняю здешних отроков идти с нами на сарацин и я хочу женить Арни больше, чем, похоже, он сам! – Свен хмыкнул. – Понятное дело, если старуха хочет испортить меня и сделать беспомощным, как младенца.
– Но она
Свен помолчал.
– Да и дочь у нее… непроста! – сказал он чуть погодя. – Мать учит ее не только лепешки печь и даже не только эти бронзовые звеняшки отливать. Арнэйд… помнишь Арнэйд? – говоря это, он невольно задержал взгляд на дальней черте леса впереди, чтобы не взглянуть на брата и чтобы тот не увидел его глаз.
Обратный путь дружины проходил через местность под названием Сурдалар – Южные Долины – и не предполагал возвращения в Силверволл, оставшийся севернее от озера Неро и Арки-варежа. Понимая, что больше не увидит Арнэйд, Свен испытывал смутное сожаление, какого не знал в прежние годы. Когда они уезжали из Силверволла, она всего лишь кивнула ему из-за спины Ошалче и отвела глаза. А будущей зимой он, скорее всего, будет на Хазарском море, и к следующей после нее вернется ли? Да и вернется ли вообще? Но если не вернется, осаживал он сам себя, то в Валгалле найдет дев получше Арнэйд. Однако смутное сожаление не уходило.
– Она мне говорила как-то… – продолжал Свен, вспоминая полутемные сени, невольно округлившиеся, будто в ожидании поцелуя, губы Арнэйд и ее зовущие глаза, – что опасно брать в жены меренскую девку. Уж больно хитрые жены из них выходят. Я так понял, они владеют чарами, чтобы подчинять всех мужчин в семье – мужей, сыновей… Арни, вон, еще не стал старухиным зятем, а уже так рассуждает, будто она ему в ухо шепчет, а он повторяет.
– Арнэйд знает, что это за чары? Их передают через хлеб и питье, да?
– Может, и так. Но ты сильно-то не трусь, – Свен глянул на брата, насмешливо прищурившись. – Мы тоже не в дровах найдены. Материн поясок не потерял?
– Нет, конечно, – Велерад положил руку на пояс, где под одеждой таился сотканный матерью обережный тонкий поясок.
– Если почуешь что неладное, делай вот так, – Свен положил руку на грудь, где висела витая железная гривна с пятью железными же молоточками, – и повторяй: «Именем Тора, я сам по себе». Это отгонит все чужие чары.
Его спокойный голос и уверенный вид утишили тревогу, и Велерад снова повеселел. Не все в Мерямаа были рады русам, многие давали дань неохотно, бросали злые взгляды, ворчали, что без них жилось гораздо лучше, но до открытой вражды не доходило. Со сборщиками каждый раз ездили Даг, как глава меренских русов, и Тумай, младший брат Тойсара, чтобы всем было ясно: дань берется по соглашению со всеми старшими в русских и меренских родах. Сбор в этот раз прошел без столкновений, но злоба в глазах Кастан тревожила Велерада, даже когда он ее не видел. Даже в мирном, гостеприимном Арки-вареже он не чувствовал, что они с товарищами в безопасности: казалось, где-то рядом бродит невидимая волчица, когда угодно способная ухватить острыми зубами. Он знал, кто послал эту волчицу. Если бы не сила Тора, врага троллей, и не мощь материнских защитных чар, как знать, не сгинули бы они здесь, раз уж им не посчастливилось вызвать неприязнь здешней владычицы душ?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира