– Пройди сюда, садись! – Хельги сам проводил Амунда в почетную часть палаты и указал на скамью возле своего возвышения, но и сам сел здесь же, рядом с гостем. – Ты уже оправился? Я уж было думал, если твоя хворь затянется, что нам придется выступать по отдельности, но в этом нет беды – путь еще долгий, вы успели бы нагнать остальных на первом же волоке… Ты будешь в силах выйти через день? Наши все сошлись на том, что будут готовы.
В гриднице было много народу: варяги, русы, славяне и ясы обсуждали свои дела перед скорым отплытием. При появлении Амунда плеснецкого все замолчали и уставились на него с горячим любопытством. «Еще бы – проблевал поход!» – с мрачной насмешкой подумал о себе Амунд и стиснул зубы, стараясь не перемениться в лице, но длинное его лицо со сломанным носом и густыми бровями приобрело угрожающий вид. Поместив меч между колен, он обеими руками оперся на золоченую рукоять и еще раз внимательно огляделся. Ни Грима, ни Брюнхильд в гриднице не было.
– Я выздоровел, – сказал он, прямо глядя на Хельги. – Я еще молод и крепок, а у меня есть хороший лекарь, так что справился. Руны мудрого Хавтора уберегли меня от большой беды, – Амунд положил руку на грудь, где на железной гривне висела серебряная пластинка, – хоть и я убедился, что есть у людей удача, способная поколебать самые мощные чары… Что же до похода…
Все в гриднице затаили дыхание, не зная, чего ждать – от отказа участвовать до прямого обвинения и вызова. Слухи об отраве или порче ходили по всему стану с самого вчерашнего утра, и хотя об этом говорили шепотом, подмигивали, не называя никаких имен, последний глупец понимал, кому здесь оказалась выгодна внезапная болезнь наиболее знатного из вождей.
– Я и мои люди будем готовы выступить вовремя, и ни от кого мы не отстанем даже на длину весла, – продолжал Амунд. – Вчера меня постигла неудача, но поход будет долгим, для всякого найдется время и случай показать, чего он стоит.
Амунд огляделся.
– Хельги, где же твоя прекрасная дочь? Здорова ли она? Не съела ли, не выпила ли чего-нибудь лишнего? Мне пришлось пропустить вчерашний пир, но я надеюсь, она еще покажется и поднесет мне рог на прощанье?
В невозмутимом лице Хельги что-то дрогнуло, и не сразу он разомкнул губы, чтобы вымолвить учтивый ответ…
Настал день отплытия. Кашу варили еще в густых сумерках, а при первых проблесках света поднялся весь стан. Сворачивали шатры, торопливо мыли котлы и несли укладывать. Лодьи уже теснились у берега, заполненные мешками с припасами и всяким дорожным снаряжением. На бортах висели щиты, на дно были уложены длинные копья и связки сулиц, под лавками прятались мешки с пожитками, ларцы, топоры в деревянных чехлах на лезвии.
Небесное солнце еще не взошло, но его заменяло земное. Золотистая Брюнхильд стояла у Полевых ворот Чернигова, между отцом и Траусти – его сын Чернигость собрался в путь вместе с дружиной левобережных полян, и его дружина должна была возглавить строй. Непрерывно трубили рога, возвещая отплытие очередной лодьи. Знатные вожди поочередно подходили к Хельги, и он каждому лично желал удачи, а Брюнхильд подносила медовый рог.
Среди первых, как положено, к ней подошел Амунд. Теперь он уже не сомневался: Брюнхильд знала о том, что намешано в ту мурсу, и пришла именно с целью опоить его. Никто ему ничего нового не сказал, но Брюнхильд выдало лицо. Она изо всех сил старалась сохранить невозмутимость – а если была бледна, встревожена, расстроена и улыбалась с насильственной бодростью, так чему дивиться, когда в дальний опасный поход уходил ее юный неопытный брат? Однако Амунд видел, что дело не только в этом и что именно его появление вызвало в ее глазах смущение и страх, как ни пыталась она скрыть их за натянутой улыбкой.
– Да будет легок твой путь, Амунд, – начала Брюнхильд, горделиво выпрямившись и храбро глядя ему в лицо, но руки ее, держащие большой, окованный золоченым серебром рог, заметно дрожали. – И пусть удача не покинет тебя…
– Ты так дрожишь, что вот-вот расплескаешь мед, – наклонившись к ней, тихо сказал Амунд. При звуке его низкого голоса она задрожала еще сильнее, а он накрыл своими огромными ладонями ее руки, держащие рог, так что теперь они держали его вдвоем. – Ты уже поднесла мне кубок, который принес удачу… не мне. Но знаешь, как водится: победа достается то одному, то другому. Успех поочередно гостит то у одних, то у других. Возможно, в другой раз и мне повезет больше. И я не забуду… Я умею помнить и добро, и зло, причиненное мне. Не буду просить тебя сперва самой выпить из этого рога – я уже убедился, что ядовитую змею ядом не отравить.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира