Читаем Зов валькирий полностью

– Я привезла вам кое-что, вы заслужили! – весело продолжала она на славянском языке. – Вон те короба, возьми у Задоры. Это все вам, я собрала что осталось получше от вчерашнего. И вон та корчага тоже вам. Ну, как мои птички? Я соскучилась!

– С птичками все хорошо, госпожа, они тоже будут рады тебя видеть, – ответил Елет.

Поднялся полог шатра, впуская свет ясного вечера, и Амунд невольно вздрогнул, но это был всего лишь второй угр, Илендо, и тот отрок, тащившие два короба и корчагу. Госпожу Елет повел в шатер, где жили птицы; слыша через полог ее непринужденный, оживленный голос, Амунд сам не мог поверить, что она явилась сюда повидать не только птиц. Мелькнула даже мысль, не обманул ли его Елет и не станет ли эта встреча полной неожиданностью для Брюнхильд, но тут Илендо и отрок стали разгружать короба, и Амунд понял: нет, не станет. Собирая угощение для ловчих в награду за удачный выезд, даже княжеская дочь не положит в короб серебряные блюда и такие же кубки. Узорное серебро с позолотой чудно смотрелись на овчинах, расстеленных на земле, и на них угр разложил принесенное: запеченную с чесноком свинину, жареную курицу, свежий хлеб, копченую рыбу, круглый белый сыр. Подложив на кошму для устойчивости дощечку, Елет поставил два серебряных кубка и рядом с ними корчагу с деревянной пробкой, почему-то плотно укутанную в валяную шерсть и обвязанную веревочкой.

Едва угр закончил, как полог снова приподнялся. У Амунда опять оборвалось сердце – и она вошла, склонившись под белым пологом, сама Золотистая Брюнхильд, будто солнечный луч проник в мягкую полутьму шатра. Взгляд ее сразу упал на Амунда, голубые глаза распахнулись, но это был знак не удивления, а скорее удовлетворения; его потянуло было встать, но он понял, что заполнит собой весь этот тесный шатер и будет нависать над Брюнхильд, будто туча, и остался сидеть. А она мгновенно опустилась на овчину напротив него, уселась с ловкостью и удобством, показывавшими, что ей не привыкать сидеть в шатрах на походных подстилках. Ее золотистые волосы снова были подняты высоким узлом на макушке, из которого пряди ниспадали, окутывая ей плечи золотым сиянием. Сегодня она оделась в греческое платье с широкими рукавами, неизменного золотисто-желтого цвета.

В эти мгновения Амунд испытал острое желание видеть ее своей женой, не оставлявшее больше места сомнениям. Остался лишь один вопрос – как?

– Будь жив, Амунд, – понизив голос, по-славянски произнесла Брюнхильд. – На каком языке тебе говорить привычнее?

– На каком ты пожелаешь, – сглотнув с трудом от волнения, ответил Амунд.

– Лучше на славянском. Я слышала, как твои люди говорят на русском языке, и мне было трудно их понимать. Наречия полян и волынян отличаются меньше.

Она говорила тихо, отлично зная, что полотняные стены шатра создают препятствие для взора, но не для слуха. Это ярко выраженное желание говорить лишь с ним одним, так, чтобы никто другой их не слышал, остро волновало Амунда и рождало в нем влечение, от которого мутилось в мыслях и трудно было сообразить, о чем, собственно, речь.

Но он родился князем и с детства был приучен владеть собой, не проявляя своих чувств.

– Немудрено, – так же тихо, отчего его голос звучал еще ниже, ответил он, невольно глядя на руки Брюнхильд, украшенные несколькими золотыми перстнями, и подавляя желание взять их в свои. – Наши деды пришли на Волынь лет триста назад, а до них там проходили, как рассказывают, готы. За эти триста лет в Северных Странах язык изменился, а мы говорим так, как говорили наши предки. У нас хранят древнюю мудрость такой, какой принесли ее. Видишь? – Он указал себе на грудь, где на железной гривне среди множества перстней висела небольшая серебряная пластинка с выбитыми на ней четырьмя рядами рун. – Это сделал Хавтор Мудрый, отец Фурстена, который был отцом моей жены. Хавтор знал и хранил руны именно такими, какими их получил Один.

– Вот как? – Брюнхильд выразительно округлила глаза. – И что там сказано?

– Это оберегающее заклинание. Старый Хавтор уже умер, и теперь никто на всем свете не может разобрать эти руны. Только я один знаю, что в них заключено.

– Это же означает, что никто на свете не сможет… – Брюнхильд осеклась, будто запнулась о какую-то мысль, – причинить тебе зла?

– Да. Волынская русь намного древнее и днепровской, что сидит в Свинческе, и волховской из Хольмгарда, и кривичской, и уж тем более киевской. Ты знаешь, что твой отец родился где-то на Варяжском море, но и те, что сидели в Киеве до него, явились туда менее ста лет назад.

– Удивительно, что вы так хорошо сохранили язык и обычаи. У вас ведь немало родни среди славян-волынян?

– Мы часто брали жен у волынян и у других родов, но мы чтим своих предков и не забываем их. Твоему отцу стоило бы еще об этом подумать, когда он выбирал вождя для похода. Нашей удаче уже несколько веков, и мы не раз доказывали, что держим ее крепко.

– Я слышала, у тебя есть жена-древлянка, из рода Любогнева?

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира