Читаем Зов темной крови полностью

– Где он? – спросил человек в штатском, но в этот момент из риги вышел сам Янис Лиепиньш и направился к дому:

– В чем дело? Кто вы такие?

Из кузова полуторки тем временем стали выпрыгивать военные. Они окружили Яниса, и тот, что был с папкой, сказал:

– Гражданин Лиепиньш, вы задержаны за пособничество бандитам.

– Это неправда! Я им не помогал! – громко сказал Янис Лиепиньш.

– Это правда! – прикрикнул «штатский». – Пока одни, проливая кровь, ловят бандитов, другие подкармливают их свининкой. Нам известно, что две недели назад вы отправили в лагерь «лесных братьев» подводу с провизией. Теперь вас будут судить по всей строгости закона. На снисхождение не рассчитывайте. Таким, как вы, прощения нет.

Из рук Милды с грохотом выпал таз, и она кинулась к мужу:

– Янис! Не отдам! Не пущу!

Вслед за ней заревел Петрис и тоже повис на отце. Военные оттеснили их к дому и, надев на Яниса наручники, втащили его в кузов полуторки. Машина газанула и тронулась с места.

– Идемте! – велел «штатский» и потащил Милду в дом.

Там, сев за стол, он расстегнул папку и вытащил из нее документы. Милда заторможенно следила за его руками и ничего не понимала. Наконец, «штатский» сказал:

– Я, оперуполномоченный Постников, должен зачитать вам постановление. В соответствии с решением Совета Министров Латвийской ССР от двадцать девятого января этого года вы, как член семьи пособника бандитов, подлежите депортации.

– Что это значит?.. – тихо спросила Милда.

– Вас переселят в другое место.

– Но Янис никому не помогал. Они насильно отобрали и увезли все наши припасы.

– Вот только врать мне не надо! – прикрикнул уполномоченный. – Мы располагаем достоверными сведениями. – Он вытащил из папки лист, на котором от руки сверху было написано «Заявление», а в конце текста стояла подпись сестры Яниса Эрны. – Из этой бумаги ясно, что ваш муж неоднократно снабжал бандитов провизией, а две недели назад отдал им своего коня. В своих показаниях заявительница ссылается на ваши слова, гражданка Лиепиня.

– Это неправда!

– Советую успокоиться и начинать собирать вещи. Вы с сыном подлежите депортации.

– Куда?.. – бескровными губами прошептала Милда.

– Точно указать не могу.

– Мы встретимся с мужем?

– Это вряд ли.

– Когда нам уезжать?

– На сборы – двадцать минут. На станцию увезу вас в своей машине.

<p>Глава 10</p><p>Начнем с нее</p>

Москва, Замоскворечье

Наше время

– Его фамилия Фугенфиров! Он был нашим клиентом. – Надежда положила на стол бумажный лист и обвела взглядом мужчин. Сначала посмотрела на Протопопова, потом на Льва Астраханского и сказала только ему: – Я в этом абсолютно уверена, иначе бы сюда не пришла.

– Бред… – тихо сказал Лев и взял листок. – Что это?

– Мерки Фугенфирова. Их снимала закройщица Вилма Карклиня.

– И что это нам дает?

– Иван Макарович сказал, что найденные останки принадлежат невысокому человеку. – Надежда посмотрела на Протопопова, словно ища опоры.

Тот ответил:

– Так и есть.

– А у Фугенфирова был сорок четвертый размер, первый рост.

– С размером все ясно. А вот с ростом – не совсем. Сколько это будет в сантиметрах? – спросил Лев.

– Сто пятьдесят восемь. Он был ниже меня на голову.

– Действительно – коротышка. Но даже это не дает нам повода утверждать, что он – тот, кого обнаружили в яме.

И тут Надежда выдала свой главный аргумент:

– У Фугенфирова был стеклянный вставной глаз!

– Сама его видела?

– Мы с ним не встречались.

– Тогда откуда тебе знать?

– Рассказала закройщица Вилма Карклиня.

– Та-а-ак… – заинтересованно протянул Протопопов. – Что еще есть на Фугенфирова?

– Он не забрал свой костюм, и мы в течение восьми месяцев не могли до него дозвониться.

– Костюм был готов?

– Полностью. И наполовину оплачен.

– А вот это уже серьезно… – Иван Макарович почесал в затылке и ухмыльнулся: – Учитывая, какие у вас цены.

– Когда он должен был забрать свой костюм? – снова спросил Лев.

– Прошлым летом, когда раскопали траншею.

– Получается, что его застрелили и расчленили здесь? В ателье?

– Что за глупость!

– Но по твоей версии так и выходит. Если, конечно, у Фугенфирова не было дел по соседству. А это, по теории вероятности, полностью исключается. Что еще, кроме костюма, связывало Фугенфирова с тобой или с твоим ателье?

– Ничего! – категорично заявила Надежда и тут же добавила: – Во всяком случае, очень на это надеюсь.

– Ну, хорошо… – Протопопов захлопнул лежавшую перед ним папку и достал блокнот. – Возьмем эту версию за рабочую. Тем более с версиями у нас небогато.

– Не нравится мне все это… – пробормотал Астраханский. – Такое ощущение, что версия притянута за уши. Похоже на совпадение или на подтасовку.

– Есть выбор? – с иронией в голосе спросил Протопопов. – Лева! У нас ведь как у портных: шей да пори. – Улыбнувшись, он взглянул на Надежду: – Пригласите сюда эту Карклиню. Дал же господь имечко…

– Карклиня – это фамилия. Зовут ее – Вилма.

– Главное, чтобы пришла она, а не другая. – Протопопов сделал в блокноте запись, после чего распорядился другим, деловым тоном: – Пригласите сюда закройщицу.

– Мне тоже прийти?

– Вам не обязательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное ателье Надежды Раух

Похожие книги