Читаем Зов Страсти (СИ) полностью

— Не толкайтесь там наверху локтями, выбирая легкие цели, — пошутил капитан.

— Знаешь, в чем наша самая большая промашка, Ролло? — задал второй вопрос Фербал.

— В чем?

— Легких целей не будет. Мы тренировались стрелять днем, в ясную безветренную погоду, а воевать придется ночью и при встречном ураганном ветре. Ни дальности, ни скорости, ни пробивной силы...

— Когда мы учились ходить — падали на ковры в детских или в заботливые руки нянек, а теперь, как видишь, никто не спешит уберечь нас от ссадин, — осклабился капитан. — Просто сделай все, что сможешь.

— Не смотри на меня так! — рассмеялся лорд Фербал. — Иногда мне кажется, ты мог бы заставить рыб петь, если бы захотел!

— Рыбы сами выползли бы на берег, чтобы спеть для него хором! — продолжил шутку лорд Шелаф.

— Веселитесь, болтуны! — махнул на них рукой Хранитель Севера. — Хорошее веселье слаще пряника!

— К слову, что у нас на обед? — похлопал себя по животу лорд Делориан.

— Сегодня — суп, а завтра — жаркое из дракона! — ответил лорд Рэйми. — Уверен, под его жесткой шкурой скрывается нежнейшее, сочное филе!

— Ролло порубит летучего гада красивыми, ровными ломтиками! — выкрикнул лорд Фербал. — Чтобы легко поместился в сковородку!

— А рогатую башку отправим в подарок Его Величеству! — смело заявил лорд Шелаф.

Заразившись их бравым настроением, я совсем не хотела отсиживаться где-то за толстыми стенами. Это казалось ужасно несправедливым. И вместе с тем, тревога холодила сердце. Некстати вспомнился давний разговор с капитаном об искушениях. Я представила на голове Ролло сверкающий королевский венец — достойную и заслуженную награду. Мечтал ли простой лорд о достижении подобных высот? Согласится ли сменить синий мундир на пурпурную мантию? Что будет со мной, если Ролло простит Лианэ за прошлые обиды и сделает ей предложение?

— Кэсси! Кэсси, ты меня слышишь? — Слегка встревоженный голос изгнанника звучал совсем рядом.

— Да, мой лорд...

— Я найду для тебя безопасное убежище. Отдохни там, у тебя болезненный вид.

— Когда мы снова увидимся?

— Вечером. Обещаю.

— Это все?

Ролло прижал два пальца к нагруднику:

— Ты — во мне, я — в тебе.

Поколебавшись, я ответила ему тем же простым и понятным даже без слов жестом. Хранитель Севера кивнул, развернулся лицом к Юастаму и выслал коня в галоп.

Подтверждая мои худшие опасения, лорд Тахлан предложил мне запереться в одной из комнат военной мастерской. Это было самое старое здание в крепости, построенное из обожженного прочного кирпича, с массивными сводами, скрепленными смесью гашеной извести и вулканического песка.

На первом этаже трудились оружейники: в последние дни они почти не отходили от горнов и точильных камней. Там грохотали по наковальням тяжелые молоты, к их равномерным ударам примешивались звуки пил, молотков, напильников и сверл.

Во дворе носились как угорелые молодые слуги и подмастерья: кто с дровами, кто с ведрами воды, кто с какими-то мешками и доверху наполненными тележками.

Глядя на них через крохотное оконце, я изнывала от вынужденного безделья и сожалела о потерянном времени. Наверно, сейчас я могла бы кому-то помочь... Над всеми нависла ужасная опасность и другие бесстрашно рисковали собой, не прячась в четырех стенах! Но комендант не пожелал выслушать мои доводы, сослался на отданное Ролло распоряжение и быстро отбыл по своим делам.

Наступил вечер. И с каждым часом становилось все горше. Война... Она была страшнее самого жуткого кошмара. Она шла сюда в шлейфе черного дыма, неся огонь, смерть и неизбывное горе. Я боялась и внутренне противилась происходящему. О, почему нельзя все это прекратить?! Почему?!

В дверь громко постучали, и я, отступив от затянутого старой паутиной оконца, быстро вынула засов. Через порог перешагнул Ролло, подхватил меня, закружил и поцеловал в губы.

— У нас почти нет времени... — предупредил эльф. — Везде требуют моего присутствия.

— Я пойду с тобой!

— Это исключено.

— Почему? Я хочу помочь! Где разместился госпиталь? Можно мне поухаживать за ранеными ночью?

Хранитель Севера отрицательно помотал головой:

— Знаешь, что там будет твориться? Рассказать?

Он крепко прижал меня к груди:

— Кэсси, я выжил только потому, что лорд Рэйми весьма богат и добросердечен. Он купил себе баснословно дорогое лекарство, помогающее при глубоких ранах, берег его на крайний случай, но увидев, как я умираю в подвале, любезно отдал мне все три флакона. Это поистине чудодейственное средство вновь поставило меня на ноги. Я не хочу, чтобы ты видела, как орудуют ножом и пилой, отпиливая раздробленные конечности, как обваривают раны кипятком, пытаясь остановить начавшееся заражение, как льют в них кипящее масло, якобы мешая проникнуть в кровь яду с наконечников отравленных стрел... Ты упадешь в обморок от этого жуткого зрелища, а потом до конца дней будешь мучиться, вспоминая его в мельчайших деталях.

— Ролло... — я жалобно всхлипнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги