Читаем Зов наслаждений полностью

Холли уж нетерпеливо пританцовывала в своих розовых кроссовках с феями рядом с Джой в ожидании, когда та застегнет ей молнию на куртке. Любовь к дочке переливалась через край. Неожиданно в голове возникли слова Сэма: «Он забрал от тебя Холли, и ты знала, что никогда ее больше не увидишь?»

При этой мысли она схватила дочку в охапку и так сильно прижала к себе, что та пискнула:

– Мамочка, ты меня раздавишь.

– Прости, детка. – Джой отпустила дочку. Она поняла, что Сэм был прав: ей не дано понять всю боль и горечь его утраты. Она не прошла через этот ад. – Пойди поиграй с Сэмом. Я приду за тобой, как только закончу обновление этого сайта.

– Хорошо. – Холли повернулась к двери, услышав за спиной голос матери:

– Никуда не сворачивай, Холли. Иди прямо в мастерскую.

– Можно проверить домик для фей по дороге? Вдруг они прилетели?

– Нет, солнышко, мы сделаем это вместе.

– Ладно, пока. – И розовая куртка исчезла за дверью со скоростью урагана.

Джой наблюдала из окна, как Холли пулей пронеслась по двору и моментально скрылась за дверью мастерской. Улыбаясь, Джой подумала, что многое бы отдала, чтобы увидеть реакцию Сэма на появление неожиданной гостьи.

– Привет, Сэм! Мамочка сказала, что я могу поиграть с тобой.

* * *

К счастью, девчушка не застала его врасплох. Он заметил, как она бежала через двор по направлению к его мастерской, и успел прикрыть бежевым брезентом новую работу. Он и сам не понимал, зачем ее начал. Просто блажь. Он приступил к ней вчера вечером, сбежав от Джой из гостиной-библиотеки.

Чувство вины заставило его покинуть Джой и проработать полночи. В голове теснились воспоминания о прошлом, но мысли о Джой, ее вкус, запах, реакция на его поцелуй не давали ему покоя.

Покачав головой, он проворчал:

– Нет у меня времени на игры. – Он повернулся к рабочему столу, пытаясь найти хоть какое-то занятие.

– Я могу помочь тебе, как помогала строить домик для фей. Я хотела посмотреть, не поселились ли в нем феи, но мама не позволила мне идти одной. Пойдем со мной? – Продолжая болтать, она, словно по радару, подошла прямо к брезенту. – Что там?

– Это мое, не трогай. – Сэм поморщился от резкого тона.

Но Холли и ухом не повела – вылитая мать. Она мило улыбнулась и спросила:

– Это секрет? Обожаю секреты. Могу с тобой поделиться одним. У мамы Лиззи будет ребенок. Ее мама думает, что Лиззи не знает, а она слышала, как ее мамочка сказала папе, что тест положительный.

Сколько информации за один раз. Он и без того уже много знал о Лиззи, а теперь еще и новость про ее маму.

– Мне тоже хочется сестренку, – сказала Холли, устраиваясь у рабочего стола на стуле, где сидела в прошлый раз. – Но мамочка сказала, что подарит мне щеночка. Это даже лучше, потому что младенцы часто плачут, а щенки никогда.

– Почему бы нам не проверить домик для фей? – предложил Сэм, надеясь, что прогулка поможет переключить внимание Холли и он избежит дальнейших расспросов малышки о том, что скрыто под брезентом.

– Вот здорово. – Холли соскочила со стула и просунула ладошку в его руку.

На долю секунды сердце Сэма сжалось. Холли старше, чем был Илай, сказал он себе, к тому же она девочка. Совсем разные дети. Но он не мог не думать о том, что его сыну сейчас было бы девять, хотя Илай навсегда останется трехгодовалым мальчуганом.

– Пошли, Сэм, – теребила его Холли.

И он покорно последовал за ней, слушая на ходу ее бесконечные истории про щенков, фей и принцесс. Может быть, это своего рода наказание, привязаться к чужому ребенку, который исчезнет из его жизни через каких-то пару недель.

И вообще, он не дурак. Сэм прекрасно видел все ухищрения Джой, которая старалась вернуть его к нормальной жизни, и не без помощи Холли.

– А вот и он, – радостно взвизгнула девчушка, отпустив руку Сэма и подбежав к домику. Она присела на корточки и посмотрела в каждое окошко. Потом открыла крошечную дверь и заглянула внутрь.

Сэма умилила абсолютная вера малышки в то, что она может увидеть фею. Но даже разочарование не стерло с ее личика предвкушение встречи с чудом.

– Их там нет, – сказала она.

– Может быть, они отправились на пикник или за покупками, – предположил Сэм, удивившись, что сам вступил в игру.

– Как мы с мамочкой, – восторженно подхватила Холли. – Мы сегодня едем в город за елкой.

В груди у Сэма что-то сжалось, но он промолчал.

– На этот раз мы купим маленькую елочку, потому что ты не любишь Рождество. Почему, Сэм?

– Я… ну это сложно объяснить. – Он глубже засунул руки в карманы.

– Почему? – снова спросила она.

– Слишком много всего сразу навалилось. – Он молил Бога, чтобы Холли прекратила расспросы.

Она нахмурила светлые бровки и немного помолчала. Затем, пожав плечами, спросила:

– Как ты думаешь, феи наряжают елку? Можно будет увидеть светящиеся гирлянды в окошке?

Радуясь, что тема его нелюбви к Рождеству исчерпана, Сэм сказал:

– Возможно, если смотреть долго и в упор.

Холли снова сдвинула брови, свела глаза к переносице и поджала губы, стараясь изобразить пристальный взгляд.

– Я умею смотреть в упор, видишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги