Читаем Зов Маски полностью

Я смеялась от души. Это ж надо было додуматься — вытаскивать шляпу из кролика! Вот, так бы сразу и начинали.

Мондо отвесил еще один низкий поклон. Когда он распрямился, его глаза выкатились. Схватившись за горло, он начал громко давиться.

Некоторые ребята испуганно ахнули. В зале воцарилась тишина.

Мондо засунул два пальца в рот и выудил оттуда два мячика для пинг-понга. Он издал еще несколько сдавленных звуков. И вытащил еще один мячик. За ним — еще один. И еще.

В скором времени по сцене прыгало не меньше дюжины мячиков, и все они были извлечены изо рта Мондо.

— У Мондо большой рот, — сказал он. — Кто-нибудь хочет сыграть в теннис? — Он разинул рот пошире и вытащил оттуда теннисный мячик.

Сабрина снова ткнула меня локтем.

— Он их из рукава достает, — прошептала она.

— А вот этот трюк вы ни за что не разгадаете! — громогласно объявил Мондо.

Неужели он слышал шепот Сабрины?

Ассистентка выкатила на сцену высокий ящик. Он выглядел как гроб, поставленный на попа.

— Попрощайтесь с моей ассистенткой Рондой, — провозгласил Мондо. — Сейчас она исчезнет навсегда!

Мондо открыл крышку. Затем он постучал тростью по всем четырем стенкам.

— Сплошное дерево, — сказал он и жестом пригласил ассистентку войти в ящик. — Прощай, Ронда, — скорбно произнес он. — Ты была прекрасна!

Ронда помахала публике рукой на прощание. Затем она откинула назад свои светлые волосы и вошла в ящик. Мондо послал ей воздушный поцелуй. После чего закрыл крышку.

— Мы больше никогда не увидим Ронду, — сказал Мондо. — Кто хочет стать моим новым ассистентом? Новые ассистенты требуются мне каждый день!

Он извлек откуда-то желтое покрывало и набросил его на ящик.

— Все считаем вместе со мной! — сказал он и начал отсчет: — Раз… два… ТРИ!

Он сорвал с ящика покрывало и отбросил прочь. Потом взялся за ручку и распахнул крышку настежь.

— Пусто! — провозгласил он.

Огромный клуб черного дыма.

Когда дым рассеялся, Мондо издал потрясенный вздох.

В ящике стояла темноволосая девочка, одетая в бледно-голубую футболку и линялые джинсы. Она очумело моргала и качала головой.

Она вышла из ящика.

В зале воцарилось молчание.

А потом я увидела, как Билли вскочил.

— Моя сестра! — выдохнул он. — ШИН!

3

— Я… ничего не понимаю, — бормотал Мондо. Он вытер пот с лысины и разинув рот уставился на девочку. — Как ты?.. В смысле… откуда?

Неужели это тоже часть представления? Я так не думала. Мондо посмотрел в зал. Вид у него был такой, словно он только сейчас вспомнил о нашем присутствии.

— Благодарю! Благодарю! — воскликнул он. После чего убежал со сцены, даже не поклонившись.

Все двери в театре распахнулись, и народ повалил наружу. Я смотрела, как Билли и Мэтт бросились к сцене навстречу Шин. Билли даже обнял сестру на радостях!

— Ты вернулась! Я могу видеть тебя! — сказал он.

Я направилась к выходу. Был миллион вещей, которые мне хотелось сделать в парке. Но Сабрина потащила меня к сцене.

— Нужно посмотреть, что такое с этими ребятами, — сказала она.

Шин все еще нетвердо держалась на ногах и выглядела несколько растерянной. Мэтт таращился на нее, словно она была каким-нибудь привидением. А Билли буквально засыпал бедняжку вопросами:

— Где ты была? Ты знаешь, где ты была? Бритни и Молли видела? С ними все в порядке? Ты с ними разговаривала? Как тебе удалось вернуться?

Шин присела на край сцены. Она без конца теребила пальцами прядь своих темных волос.

— Мне… трудно припомнить все, — тихо проговорила она.

— А ты попробуй! — настаивал Билли. Они с Мэттом опустились рядом с ней. Мы с Сабриной остались стоять возле первого ряда.

— Сначала все было зеленым, — начала Шин. — Словно густой зеленый туман. Потом я поняла, что это была Дьявольская Кровь. Помните? Меня засосало вместе со всей этой Дьявольской Кровью.

Я повернулась к Сабрине.

— Дьявольская Кровь? — прошептала я. — Да что здесь творится?

— Я была покрыта этой липкой жижей, — продолжала Шин. — Я… сдирала ее с глаз. И вот наконец я смогла нормально видеть.

— Где ты была? — допытывался Билли.

— В какой-то другой части Кошмарии, я думаю, — ответила Шин. — Мы ее никогда раньше не видели. Я оглядывалась вокруг. И ничего не узнавала.

— Что ты видела? — спросил Мэтт.

— Там была такая странная карусель, — проговорила Шин. — Карусельные лошадки были в огне. Они не горели. Но из них извергалось пламя.

Билли повернулся к Мэтту, очень взволнованный.

— Та самая карусель, что мы видели в зеркале! — воскликнул он.

— Шин, — сказал Мэтт, — ты видела на огненной карусели Бритни и Молли?

Она кивнула:

— Да. Я видела их. Я помахала им рукой. А они помахали в ответ.

— Ты говорила с ними? — спросил Мэтт.

Шин покачала головой.

— Я не могла подойти достаточно близко, — сказала она. — Тогда я побежала. Но все равно не могла приблизиться. Я бежала и бежала. А до карусель было все так же далеко. Это было нереально… будто во сне.

— А что было потом? — спросил Мэтт.

— Передо мною открылась дверь. Она возникла из ниоткуда, — сказала Шин. — Я вошла в нее. И вот я здесь. Вернулась!

Я повернулась к Сабрине.

— Должно быть, она все сочиняет, — прошептала я. — Это какая-то из жутких кошмарийских шуточек, правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей