Читаем Зов Маски полностью

У меня отвисла челюсть:

— Какую правду?

Он придвинулся ближе, так близко, что я почувствовала кислый запах его дыхания.

— Маска не признает поражений, — прошептал он.

— Это б-безумие! — выдавила я.

— Она вернется, Карли Бет, — продолжал он. — Она придет за тобой в ночь Хэллоуина. И я ничего не могу с этим поделать.

— Это БЕЗУМИЕ! — крикнула я. — Я держу ее взаперти. Я…

Он приблизил свое лицо к моему:

— Никому не удалось победить маску. Никто, чья кожа стала кожей маски, чьи глаза стали глазами маски, не выжил, чтобы поведать об этом. Маска уничтожила их. Всех до единого. Всех, кроме тебя. Ты осталась в живых… пока что!

Он отступил на шаг и тяжело вздохнул.

— Ты считала себя единственной жертвой маски? Есть еще некто, Карли Бет. Некто еще владел маской, и пойдет на все, чтобы вернуть ее. Все, что угодно. Некто из тех, кого ты знаешь.

— Что? — Я разинула рот. — Вы… я вас не понимаю. Скажите же, что мне делать! Пожалуйста!

— Я ничего не могу тебе сказать, потому что не знаю сам. Но одно я знаю наверняка, — произнес он. — Маска не успокоится, пока не возьмет тебя под контроль. Пока вновь не наполнит тебя своим злом.

— Нет! Прошу вас! — взмолилась я. — Пожалуйста!

Он пожал плечами, и плащ зашелестел у него за спиной.

— Я пытался предупредить тебя, Карли Бет. Я пытался тебя остановить. Но ты и слушать не захотела. Ты купила маску и выбежала из магазина. И теперь тебе придется заплатить за это страшную цену.

— Нет! Послушайте! — закричала я. — Я принесу ее назад, прямо сейчас. Вы сможете надежно запереть ее у себя в магазине!

Он покачал головой:

— Сожалею.

Он выскользнул из-за прилавка. Он взял меня за руку. Его пальцы впились в мою кожу. Он вывел меня за дверь.

— Нет. Пожалуйста! Постойте! Помогите же мне! — кричала я.

Не успела я опомниться, как вновь очутилась перед закрытой дверью. Услышала, как лязгнул замок. Свет погас, и магазинчик погрузился во мрак.

Я испустила вопль отчаянья.

— Нет! Вы обязаны мне помочь! — кричала я.

Я принялась дергать дверь. Она не поддавалась. Я заколотила в нее обеими кулаками.

— Мне не нужна ваша проклятая маска! Заберите ее! — визжала я. — Заберите ее! Заберите ее! Заберите ее!

17

Всю дорогу до дома я бежала. Магазины… дома… дворы и деревья, квартал за кварталом… все проносилось мимо в сплошной черно-серой дымке.

Совершенно запыхавшись, я взлетела вверх по подъездной дорожке. Тихонечко проскользнула с черного хода. В кухне было тепло и уютно. Пахло жареной курицей.

Мама и папа сидели в гостиной. Я прошмыгнула в переднюю и там сбросила на пол рюкзак и куртку.

— Извините, что опоздала! — крикнула я, пытаясь отдышаться.

— Ну и где тебя носило? Ты пропустила ужин. — Мама вышла в переднюю, держа руки на бедрах. — Мы позвонили миссис Лэнг. Она сказала, что ты ушла вовремя.

— Ты сердилась или беспокоилась? — спросила я.

— И то, и другое.

— Ничего страшного, — заверила я. — Я в порядке. Правда. Я все объясню, хорошо? Только дай мне минуточку.

Ответа я дожидаться не стала. Сразу бросилась к двери в подвал.

Я слышала, как мама с папой что-то кричат мне вслед. Но все равно скатилась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

Мне нужно было убедиться, что маска надежно заперта в шкатулке. Я не могла позволить ей вырваться в ночь Хэллоуина. Владелец магазинчика ошибался. Он должен был ошибаться!

Я дернула за шнурок, зажигая свет в кладовой. Принялась разгребать картонные коробки. Когда под ними показалась металлическая шкатулка, меня затрясло.

Я хватала ртом воздух. В горле саднило, руки дрожали. Каким-то чудом мне все-таки удалось отпереть шкатулку.

Я подняла крышку… и отчаянно закричала.

— Как же так?! Как же так?! — причитала я.

Я вытащила ворох желтых и белых перьев. Мой утиный костюм! Ужасный утиный костюм, что смастерила мне мама. Кто-то запихнул его на место маски.

Я швырнула его на пол. И смотрела… смотрела в пустую шкатулку.

Маска Одержимости исчезла!

18

Я смотрела на дно шкатулки, не в силах собраться с мыслями. Наклонившись, подняла утиный костюм. Хорошенько встряхнула. Может быть, маска в него завернута?

Нет.

Я плюхнулась на картонную коробку. В голове проносились миллионы вопросов. И все они вселяли ужас.

Как это случилось? Неужели маска вырвалась на свободу? Неужели человек в черном говорил правду?

Он сказал, что кто-то хочет заполучить ее. Может быть, этот кто-то проник в дом и похитил ее?

Как он мог узнать, где она спрятана?

Черт. Подождите минуточку.

Внезапно я кое-что вспомнила. Ноа наведывался в подвал. Неужели он видел меня с маской? Не было ли его здесь в ту ночь, когда я забыла спрятать шкатулку?

Внезапно я ощутила тяжесть в глубине живота. Мне стало нехорошо.

Подменить маску утиным костюмом… номер вполне в духе Ноа. Если он унес маску к себе в комнату, то наверняка примерил. Ни за что бы не удержался.

Что, если как раз в этот момент маска захватывает его, подчиняя своему злу?

Сердце стучало, как безумное. Усилием воли я поднялась на ноги. И бросилась к лестнице.

Когда я выскочила из подвала, мама окликнула меня из кухни:

— Карли Бет, ужинать будешь? С тобой все хорошо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей